Traducción generada automáticamente
On Avance
Tal
Estamos avanzando
On Avance
Si escucho a mis mayores juzgar, criticar a mi generación
Si j’entends mes aînés juger, critiquer ma génération
Creo que se olvidan demasiado rápido
Je pense qu’ils oublient un peu trop vite
Que el mundo es como lo dejaron
Que le monde est tel qu’ils l’ont laissé
Pero no todos estamos desilusionados, solo nos falta algo de aire, puntos de referencia
Mais on n’est pas tous désabusés, on manque juste un peu d’air, de repères
Donde quiera, donde quiera que vaya
N’importe où, où que l’on aille
Estamos caminando por una grieta
On marche sur une faille
Nos movemos en silencio, como todos aquellos que se atreven a hacer que las cosas sucedan
On avance en silence, comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
Sin una bandera y sin héroes, todos estamos en problemas con un ideal
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un idéal
Nos movemos en silencio, pero llegará la hora en que nuestros gritos del corazón
On avance en silence, mais viendra l’heure où nos cris du cœur
Sabremos cómo sacarlos, y nuestro futuro, lo elegiremos
On saura les faire sortir, et notre avenir, on va le choisir
No queremos cambiar todo, de repente, o hacer una revolución de nuevo
On ne veut pas changer tout, d’un coup, ni refaire une révolution
Un poco más sutil de lo que crees, todos tenemos una isla en la espalda
Un peu plus subtils que ce qu’on croit, on a tous une île au fond de soi
Y ponemos nuestros sueños en suspenso, y todas nuestras esperanzas mientras tanto
Et on y met nos rêves en suspens, et tous nos espoirs en attendant
Para finalmente poder mostrar, todo lo que somos
De pouvoir enfin montrer, tout ce qu’on est
Nos movemos en silencio, como todos aquellos que se atreven a hacer que las cosas sucedan
On avance en silence, comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
Sin una bandera y sin héroes, todos estamos en problemas con un ideal
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un idéal
Nos movemos en silencio, pero llegará la hora en que nuestros gritos del corazón
On avance en silence, mais viendra l’heure où nos cris du cœur
Sabremos cómo sacarlos, y nuestro futuro, lo elegiremos
On saura les faire sortir, et notre avenir, on va le choisir
Sé que todavía hay un camino por recorrer, y que nuestros corazones a menudo se desesperan
Je sais que du chemin reste à faire, et que souvent nos cœurs se désespèrent
Pero más allá de nuestros miedos, nuestra ira, llegará el día de esta nueva era
Mais au-delà de nos peurs, nos colères, viendra le jour de cette nouvelle ère
Nos movemos en silencio, como todos aquellos que se atreven a hacer que las cosas sucedan
On avance en silence, comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
Sin una bandera y sin héroes, todos estamos en problemas con un ideal
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un idéal
Nos movemos en silencio, pero llegará la hora en que nuestros gritos del corazón
On avance en silence, mais viendra l’heure où nos cris du cœur
Sabremos cómo sacarlos, y nuestro futuro lo elegiremos
On saura les faire sortir, et notre avenir on va le choisir
Nos movemos en silencio, como todos aquellos que se atreven a hacer que las cosas sucedan
On avance en silence, comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
Sin una bandera y sin héroes, todos estamos en problemas con un ideal
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un idéal
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh.)
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh.)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: