Traducción generada automáticamente

Ring a Bell
Tales of Vesperia
Belletje Rinkelen
Ring a Bell
Reikend naar het niemandslandReaching up for no man's land
Om een adem te halen en een kans te grijpenTo take a breath and take a chance
Ik loop duizend nachten om de wereld te veranderenI walk a thousand nights to change the world
Waarheen te gaan? Wanneer te stoppen?Where to go? When to stop?
Wie te vertrouwen? Wat te zeggen?Who to trust? What to say?
Ik heb ze allemaal gevonden, heb alleen iemand nodig om te delenFound them all, just need someone to share
Het is nu in de schemering, elke dag voor iedereenIt's now in the dusk every day to everyone
Ben niet zo sterk, ik ben niet zo sterk om verder te gaanAin't so strong, I ain't so strong to go
Leven in het leven zoals het niet de manier is om te levenLiving in life as it's not the way to live
Ik wou dat je me kon horen zeggen dat ik je misI wish you could hear me say that I miss you
Waarom waren we daar rug aan rug?Why were we there back to back?
Waarom waren we daar oog in oog?Why were we there face to face?
Ik moet het licht zijn als jij in het donker bentI must be the light when you're in the dark
Als je me ergens verliest, en je tranen in de lucht zijnIf you lose me somewhere, and your tears are in the air
Zal ik een belletje rinkelen totdat je me aan je zijde voeltI will ring a bell until you feel me by your side
Kijkend naar de lucht, op zoek naar de redenLooking up into the sky, looking for the reason
Waarom ik hier ben, en waarom jij hier niet kunt zijnWhy I'm here, and why you can't be here
Wie te haten? Wie de schuld te geven?Who's to hate? Who's to blame?
Wie te kwetsen? Wie te liefhebben?Who's to hurt? Who's to love?
Wie beslist? Waarom kunnen we niet hetzelfde zijn?Who decides? Why we can't we be the same?
Probeer te geloven terwijl ik de eenzame weg loopTry to believe walking down the lonesome road
Het is niet zo ver, ik ben niet zo ver van jouAin't so far, I ain't so far from you
Blijven zoals je bent betekent eenzaamheidStaying the way you are means solitude
Ik wou dat je hier was en mijn angst van me afschuddeI wish you were here and shook off my fear
Waarom waren we daar rug aan rug?Why were we there back to back?
Waarom waren we daar oog in oog?Why were we there face to face?
Ik moet het licht zijn als jij in het donker bentI must be the light when you're in the dark
Als ik je ergens verlies, en ik blijf daar hangenIf I lose you somewhere, and I'm still hanging in there
Zal ik een belletje rinkelen totdat je me aan je zijde voeltI will ring a bell until you feel me by your side
Wat is er te lang in de mix geweest?What has been in the mix too long?
Er is de vrede als je in oorlog bentThere's the peace when you're at war
Kop of munt, jij en ikHeads or tails, You and I
Licht en donker, op en neerLight and dark, Ups and downs
Wat is er in het simpele doel geweest? Wat is er om ons te verdelen?What has been in the mere goal? What's there to divide us?
Als je gekwetst bent, huil en zeg kun je je kracht van het hart niet zien?If you're hurt, cry and say can't you see your might of the heart
Waarom waren we daar rug aan rug?Why were we there back to back?
Waarom waren we daar oog in oog?Why were we there face to face?
Ik moet het licht zijn als jij in het donker bentI must be the light when you're in the dark
Als je me ergens verliest, en je tranen in de lucht zijnIf you lose me somewhere, and your tears are in the air
Zal ik een belletje rinkelen totdat je me aan je zijde voeltI will ring a bell until you feel me by your side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tales of Vesperia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: