Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.381
Letra

Significado

Sonner une cloche

Ring a Bell

Atteignant le pays de personneReaching up for no man's land
Pour prendre une respiration et tenter ma chanceTo take a breath and take a chance
Je marche mille nuits pour changer le mondeI walk a thousand nights to change the world
Où aller ? Quand s'arrêter ?Where to go? When to stop?
À qui faire confiance ? Que dire ?Who to trust? What to say?
Je les ai tous trouvés, il me faut juste quelqu'un à partagerFound them all, just need someone to share

C'est maintenant dans le crépuscule chaque jour pour tout le mondeIt's now in the dusk every day to everyone
Je ne suis pas si fort, je ne suis pas si fort pour avancerAin't so strong, I ain't so strong to go
Vivre la vie comme si ce n'était pas la façon de vivreLiving in life as it's not the way to live
J'aimerais que tu puisses m'entendre dire que tu me manquesI wish you could hear me say that I miss you

Pourquoi étions-nous là, dos à dos ?Why were we there back to back?
Pourquoi étions-nous là, face à face ?Why were we there face to face?
Je dois être la lumière quand tu es dans le noirI must be the light when you're in the dark
Si tu me perds quelque part, et que tes larmes sont dans l'airIf you lose me somewhere, and your tears are in the air
Je sonnerai une cloche jusqu'à ce que tu me ressentes à tes côtésI will ring a bell until you feel me by your side

Regardant le ciel, cherchant la raisonLooking up into the sky, looking for the reason
Pourquoi je suis ici, et pourquoi tu ne peux pas être iciWhy I'm here, and why you can't be here
Qui déteste ? Qui blâme ?Who's to hate? Who's to blame?
Qui blesse ? Qui aime ?Who's to hurt? Who's to love?
Qui décide ? Pourquoi ne pouvons-nous pas être les mêmes ?Who decides? Why we can't we be the same?

Essaie de croire en marchant sur la route solitaireTry to believe walking down the lonesome road
Ce n'est pas si loin, je ne suis pas si loin de toiAin't so far, I ain't so far from you
Rester comme tu es signifie solitudeStaying the way you are means solitude
J'aimerais que tu sois ici et que tu chasses ma peurI wish you were here and shook off my fear

Pourquoi étions-nous là, dos à dos ?Why were we there back to back?
Pourquoi étions-nous là, face à face ?Why were we there face to face?
Je dois être la lumière quand tu es dans le noirI must be the light when you're in the dark
Si je te perds quelque part, et que je tiens encore le coupIf I lose you somewhere, and I'm still hanging in there
Je sonnerai une cloche jusqu'à ce que tu me ressentes à tes côtésI will ring a bell until you feel me by your side

Qu'est-ce qui a été dans le mélange trop longtemps ?What has been in the mix too long?
Il y a la paix quand tu es en guerreThere's the peace when you're at war
Face ou pile, Toi et moiHeads or tails, You and I
Lumière et obscurité, Hauts et basLight and dark, Ups and downs
Qu'est-ce qui a été dans le but même ? Qu'est-ce qui nous divise ?What has been in the mere goal? What's there to divide us?
Si tu es blessé, pleure et dis, ne peux-tu pas voir ta force du cœur ?If you're hurt, cry and say can't you see your might of the heart

Pourquoi étions-nous là, dos à dos ?Why were we there back to back?
Pourquoi étions-nous là, face à face ?Why were we there face to face?
Je dois être la lumière quand tu es dans le noirI must be the light when you're in the dark
Si tu me perds quelque part, et que tes larmes sont dans l'airIf you lose me somewhere, and your tears are in the air
Je sonnerai une cloche jusqu'à ce que tu me ressentes à tes côtésI will ring a bell until you feel me by your side


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tales of Vesperia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección