Traducción generada automáticamente

Supreme, Supreme
Talib Kweli
Supremo, Supremo
Supreme, Supreme
[Intro] {Talib Kweli}[Intro] {Talib Kweli}
WhooWhoo
Estamos encendidos esta nocheWe on fire tonight
WhooWhoo
Sí, estamos encendidos esta nocheYeah, we on fire tonight
WhooWhoo
Black Star en la casa seguro (Sí)Black Star in the house fo' sho' (Yeah)
Ey, ahora todos a... (Vamos)Yo, now everybody go... (C'mon)
[Intro Coro] {Talib Kweli + Mos Def}[Intro Chorus] {Talib Kweli + Mos Def}
Barrio p-pole es hora de montar (Supremo, Supremo)Ghet-to p-pole it's time to ride (Supreme, Supreme)
Bay-b involúcrate ve de lado a lado (Supremo, Supremo, Sí, Sí)Bay-b get involved go side to side (Supreme, Supreme, Yeah, Yeah)
De lado a lado...Side to side...
[Verso 1] {Talib Kweli}[Verse 1] {Talib Kweli}
A punto de pelear con el ritmo'Bout to slap box with the beat
La mierda que escupo es una instantánea de la calleThe shit I spit is a snapshot of the street
Puedes ver el punto de drogas en el fondoYou can see the crack spot in the backdrop
El calor en la caja de guante del descapotable negroThe heat in the stash box of the black drop
Te preguntas por qué hay más crimenYou wonder why there's more crime
Comida gratis, o un cheque es la única vez que los negros hacen filaFree food, or a check the only time niggaz on line
Obteniendo información de la red de negrosGetting information from the nigga-net
La teoría del goteo hacia abajo, supongo que aún no ha llegado a los negrosThe trickle-down theory guess it ain't reached niggaz yet
Hago una apuesta más grandeI make a bigger bet
Kweli está a punto de ser una amenaza mayorKweli 'bout to be a bigger threat
Porque apenas quedan negros reales'Cuz there's hardly any real niggaz left
¿De qué demonios están hablando estos negros?What the fuck these niggaz talking 'bout
Viviendo una película pero la audiencia se está yendoLiving a movie but the audience is walking out
Luchar contra la tentación de arrancar el corazón de tu pechoI fight the temptation to rip the heart from your chest
Hasta que solo queden cinco latidos fuertes'Til there's only five hard beats left
Es como un hombre muerto caminandoIt's like a dead man walking
Enciendo la radio y escucho a hombres muertos hablandoI turn on the radio and I hear dead men talking
[Coro][Chorus]
Barrio p-pole es hora de montar (Supremo, Supremo)Ghet-to p-pole it's time to ride (Supreme, Supreme)
Bay-b involúcrate ve de lado a lado (Supremo, Supremo)Bay-b get involved go side to side (Supreme, Supreme)
[Verso 2] {Mos Def}[Verse 2] {Mos Def}
Ey'Yo'
Tengo mis auriculares puestos como si estuviera escuchando atentamenteI got my headphones up like I'm listening close
Cara en blanco con expresión, no es una bromaFace blank with expression it isn't a joke
Enciende fuego, siéntate y escupe su humoStart fire, sit back and spit its smoke
Para provocarlo, sopla hacia atrás para que entre en tu gargantaTo get it provoked, blow it back to get in your throat
Problemas locos... Lleva a todos los negros que conocesMad problems...Take all the niggaz you know
Suma ese número con cada negro que no conocesAdd that number up with every nigga you don't
Número final, suma total de los negros que noFinal number, some total of the niggaz that won't
Me derriban, me sacuden de mi fama, mi estiloBreak me down, shake me of my fame, my style
Qué hora es, tripulación, puedes odiarme ahoraWhat time it is, crew you can hate me now
Y diez minutos después me amarás de nuevoAnd ten minutes from then you gon' love me again
República de Buck town de nuevoBuck town republic again
Escribiendo en la pared problemas de nuevoWriting on the wall trouble again
Intensificar la lucha y talIntensify struggle and such
Asesinos, amantes tristes de lujoKillers, SadÈ lovers deluxe
Sonido ganado, para los de corazón salvajeSound garnered, for the wild hearted
Oprimidos, recién llegadosDowntrodden, up-starters
Jóvenes violentos, levantándoseYoung violent, uprising
Cocaína y pólvoraCocaine, and gunpowder
Al norte, o autobús llenoUp north, or bus crowded
Vibes diarias a la montaña de matonesDaily vibes to thug mountain
Cuevas frías o picos altosCold caves or peaks of high
Piensas que estás presente pero no claro, y sabes cómo esconderteThink you present but unclear, and know how to hide
Si te preguntas por qué tienes tanto en tu menteIf you wonder why you got so much on your mind
Porque vives en un tiempo problemático, este es un tiempo desconcertante'Cuz your living in a troubling time, this is a puzzling time
Retrocede sin recuperar el tiempo, y se acabó el tiempoFall back without recovering time, and time's up
Brooklyn, pon tus dieces arribaBrooklyn, put your dimes up
[Coro 2X][Chorus 2X]
[Verso 3] {Mos Def + Talib Kweli}[Verse 3] {Mos Def + Talib Kweli}
{Mos Def}{Mos Def}
Pongo sentimiento en mi rapI put feeling inside of my rap
Mantengo mi lado del mapaHold it down for my side of the map
No importa si es norte, sur, este u oeste del mapaNo matter what north, south east or west side of the mat
Dobla una aguja en la mente y está de vueltaBend a needle on the mind and it's back
{Talib Kweli}{Talib Kweli}
¿Tienes un problema con eso?Got a problem with that?
El grito de vuelta y las estrellas son negrasThe holler back and the stars is black
Somos la Nueva Era, tú solo eres una gorra StarterWe the New Era you just a Starter cap
Descubre qué sucede cuando el artista está intactoFind out what happens when the artist in tact
Ser afilado como una chincheta, retrocede, eres más inteligente que esoBe sharp as a tack, fall back you smarter than that
{Mos Def}{Mos Def}
O tal vez no eres tan inteligente como creesOr perhaps you just ain't as smart as you think
Haciendo el ocho en la parte delgada del hielo de la pistaFigure 8'n on the thin ice part of the rink
Eres un barco destinado a hundirseYou a vessel that's promised to sink
La Tierra Firme no es tan dura como creesTerra Firma ain't as hard as you think
Mirada fija, y comienzas a parpadearStare down, and you starting to blink
{Talib Kweli}{Talib Kweli}
Como 182 esto es para los chicos y chicas queLike 182 this for fellas and the ladies who
No necesitan que los alimenten como bebésDon't need to be spoon fed like baby food
Doy un mordisco a la pista como un Sable dientes de sableI take a bite out the track like a Sabre-tooth
Y escupo la verdadAnd spit out the truth
Hasta que vengan los polis y rociar la cabina'Til the cops come and spray the booth
[Coro 2X][Chorus 2X]
[Outro] {Talib Kweli + Mos Def}[Outro] {Talib Kweli + Mos Def}
Está bien contigo, está bien conmigoIts all right with you its all right with me
Haz lo que quieras ser (Supremo, Supremo)Do the damn thing what you wanna be (Supreme, Supreme)
Así es, así es, así es, así esThat's right, that's right that's right that's right
Así es, así es, así es, así es (Supremo, Supremo)That's right, that's right that's right that's right (Supreme, Supreme)
[Repetido 3 veces más][Repeated 3X More]
[Hablando][Talking]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Talib Kweli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: