Traducción generada automáticamente

NY Shining
Talib Kweli
Brillo de Nueva York
NY Shining
Ah, ey, soy Greg Nice, e, estoy en el lugar donde debo estar ahAh, ey, it’s greg nice, e, I’m in the place to be ah
Con mi hermano, Kweli, ah, échale un vistazo ah,With my brother, kweli, ah, check it out ah,
Brooklyn presente, ahBrooklyn in the house, ah
Manhattan haciendo dinero presenteMoney making Manhattan in the house
Estilo presente, ahStyling out in the house, ah
El barrio de Queens presente, ahThe q burrow queens in the house, ah
BájaloBring it down
Soy un chico de Nueva York, con necesidades neoyorquinasI’m a New York kid, with New York needs
Y sueños neoyorquinosAnd New York dreams
Que viven en mí, mi destino es el destinoThat live in me, my destination is destiny
Pronto me verás brillar, brillar, brillar,Soon you will me shining, shining, shining,
Brillar, brillar, brillar, brillarShining, shining, shining, shining
Yo soy un neoyorquino nativo, hablador de mierdaYo I’m a native New Yorker, straight shit talker
Grito en el 4to, cabeza de kaiawakaHolla out in the 4th heads a kaiawaka
No puedo deshacerme de ella, piensa que es una acosadoraCan’t get rid of her, thinks she a stalker
Pero los árboles caen, aquí viene ChewbaccaBut the trees down, here comes the Chewbacca
Todos conocen el trato, con un estilo tan enfermoY’all know the deal, with style so ill
Destroza todo, yoRip shit down, I
Todos conocen el trato, con un estilo tan enfermoY’all know the deal, with style so ill
Destroza todo, Todos conocen el trato, con un estilo tan enfermoRip shit down, Y’all know the deal, with style so ill
Destroza todo, no me importa quién esté en el cartelRip shit down, I don’t care who on the bill
20 años después, obteniendo la píldora maestra20 years later getting Master pill
Rascando en las ruedas de aceroFlicing on the wheels of steel
Golpea este ritmo como una costilla real suciaBang this beat like a flank real foul
No me enfades, me pongo enfermo como awwwDon’t get me mad I get ill like awww
Me vuelvo loco en tu cabeza, salvajeI go 7 30 on your kep buck wild
Sigo actuando con mi estilo de viejo GStay act up with my old G style
Pásame la vodka, pásame el jugoPass me the vodka yo pass me the juice
Solía ver películas de kung fu en la avenidaI used to watch kung fu flicks on the deuce
Yo, primo albóndiga y mi primo BruceMe, cousin meatball and my cousin Bruce
¡Levántate, baja, oh ponte funky, suéltate!Get up, get down, oh get funky, get loose!
Soy un chico de Nueva York, con necesidades neoyorquinasI’m a New York kid, with New York needs
Y sueños neoyorquinosAnd New York dreams
Que viven en mí, mi destino es el destinoThat live in me, my destination is destiny
Pronto verás el brillo, brillo, brillo,Soon you will the shining, shining, shining,
Brillo, brillo, brillo, brilloShining, shining, shining, shining
Si mi ciudad es mi dama, mi música es mi bebéIf my city is my lady, my music is my baby
Últimamente esta chica está loca, estoy listo para atrapar el caddieLately this chick is crazy, I’m ready to catch the caddie
Viviendo sobre tumbas y huesos de esclavos africanosLiving on top of graves and bones of afrikan slaves
El tiempo es como si no estuviera enjaulado, está en el escenarioOnly time is like I’m not in the cage it’s on stage
Soy del lugar de nacimiento de Pac y BigI’m from the birthplace of Pac and Big
Detén la fricción mientras llamamos cerdos a los policíasStop the friss while we calling cops pigs
La forma en que vive Dios es como si nunca hubiera un sustitutoWay the god lives it’s like they teaching’s never a substitute
Cuando tenía en la paz brillante, conectarme con los judíos rusosWhen I had in the brighten peace, get in touch with the Russian jews
Egipcios y asiáticos se juntarán con la flecha negraEgyptians and the Asians will kick it with black arrow
Me cuelo en el traficante de barbas mientras me balanceo con Bob CarolI sneak in the barb dealer while I’m swinging to bob carol
La verdad es que ya no los hacen como solían hacerloThe fact is, they don’t make them like they used to
Además, echo de menos la vieja 40 deuce tambiénPlus I miss the old 40 deuce too
Solíamos hacer cosas salvajes de barrioWe used to do them hood wild thing
Como fumar con el oeste de CigaLike smoking with the ciga west
El taladro se ha ido ahora, Mickey Mouse es la mayor amenazaThe drill is gone now, Mickey Mouse is the biggest threat
La cocina del infierno, más como la cocina de Hal ahoraHell’s kitchen, more like hal’s kitchen now
Viajando por carretera, a dónde voy aún no lo he descubiertoRoad tripping, where I’m going I ain’t figured yet
Soy un chico de Nueva York, con necesidades neoyorquinasI’m a New York kid, with New York needs
Y sueños neoyorquinosAnd New York dreams
Que viven en mí, mi destino es el destinoThat live in me, my destination is destiny
Pronto me verás brillar, brillar, brillar,Soon you will me shining, shining, shining,
Brillar, brillar, brillar, brillarShining, shining, shining, shining
Soy el rey de Nueva York, sí, brillo como la Estrella del NorteI’m the New York king, yeah I shine like the North Star
Poniéndome loco, escondiéndome en el hotel de 5 estrellasGetting mad, hiding in the 5 star
O el de 4 estrellas, hotel para la meditaciónOr the 4 star, hotel for the meditation
En el barrio con esta gentrificaciónIn the hood with this gentrification
¿Cuál es la detonación, o el destino?What’s the detonation, or the destination
Déjame saber cuál es la agendaLet me know what the agenda is
Y dónde están los vendedores de la 250And where the 2 50th vendors is
Escribo rimas en mi cabeza, sin pluma ni mierdaWrite rhymes in my head, no pen and shit
Sí, fumo por los sentidos,Yeah I smoke for the senses,
Pienso en mis negros haciendo lo mismo desde siempreThink of my niggas doing they same since
Veo a los policías, tengo el sexto sentido de Nueva YorkSee the cops I got the New York 6th sense
Hice un par de años pero, no hice nada desde entoncesDid a couple years but, I ain’t do shit since
La cárcel es la esclavitud parte 2,Jail is slavery part 2,
Sí, soy valiente y también tengo mucho corazónYeah I’m brave and I got a lot of heart too
Y también soy muy jodidamente inteligenteAnd I’m real fucking smart too
Rey del brillo de Nueva York, tú también deberías hacer tu parteNew York shine king, you should play your part too
Soy un chico de Nueva York, con necesidades neoyorquinasI’m a New York kid, with New York needs
Y sueños neoyorquinosAnd New York dreams
Que viven en mí, mi destino es el destinoThat live in me, my destination is destiny
Pronto me verás brillar, brillar, brillar,Soon you will me shining, shining, shining,
Brillar, brillar, brillar, brillarShining, shining, shining, shining.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Talib Kweli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: