Traducción generada automáticamente

Melzinho (part. Xand Avião)
Talita Mel
Melzinho (feat. Xand Avião)
Melzinho (part. Xand Avião)
Boum-boum-boum, je suis en train de volerZum-zum-zum, eu tô voando
Et y'a quelqu'un qui s'en mêleE tem alguém que tá se incomodando
Le tuts-tuts du son qui résonneO tuts-tuts do paredão tocando
Et son cœur qui s'arrête presqueE o coração dele quase parando
Regarde ce boum-boum-boum-boum-boum, je suis en train de volerOlha que zum-zum-zum-zum-zum, eu tô voando
Et y'a quelqu'un qui s'en mêleE tem alguém que tá se incomodando
Dans le tuts-tuts du son qui résonneNo tuts-tuts do paredão tocando
Et son cœur qui s'arrête presqueE o coração dela quase parando
Ça va faire mal, ça va faire malVai doer, vai doer
Ou passe mes stories pour pas souffrirOu pula os meus stories pra tu não sofrer
Et va regarder la télé, va regarder la téléE vai ver TV, vai ver TV
Là-bas, je ne suis pas en train de vivre mes déliresQue lá não tá passando eu vivendo nos rolê
Qui t'a dit de ne pas prendre soin de moi ?Quem não mandou cuidar de mim?
Je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry
T'as plus ce petit trucTu não tem mais esse melzin
Qui t'a dit de ne pas prendre soin de moi ?Quem não mandou cuidar de mim?
Je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry
T'as plus ce petit trucTu não tem mais esse melzin
Qui t'a dit de ne pas prendre soin de moi ?Quem não mandou cuidar de mim?
Je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry
T'as plus ce petit trucTu não tem mais esse melzin
Qui t'a dit de ne pas prendre soin de moi ?Quem não mandou cuidar de mim?
Je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry
T'as plus ce petit trucTu não tem mais esse melzin
Regarde ce boum-boum-boum-boum-boum, e-e-e-euh je suis en train de volerOlha que zum-zum-zum-zum-zum, e-e-e-eu tô voando
Et y'a quelqu'un qui s'en mêleE tem alguém que tá se incomodando
Dans le tuts-tuts du son qui résonneNo tuts-tuts do paredão tocando
Et son cœur qui s'arrête presqueE o coração dela quase parando
Ça va faire mal, ça va faire malVai doer, vai doer
Ou passe mes stories pour pas souffrirOu pula os meus stories pra tu não sofrer
Et va regarder la télé, va regarder la téléE vai ver TV, vai ver TV
Là-bas, je ne suis pas en train de vivre mes déliresQue lá não tá passando eu vivendo nos rolê
Qui t'a dit de ne pas prendre soin de moi ?Quem não mandou cuidar de mim?
Je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry
T'as plus ce petit trucTu não tem mais esse melzin
Qui t'a dit de ne pas prendre soin de moi ?Quem não mandou cuidar de mim?
Je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry
T'as plus, t'as plus, t'as plusTu não tem, não tem, não tem
Qui t'a dit de ne pas prendre soin de moi ?Quem não mandou cuidar de mim?
Je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry
T'as plus ce petit trucTu não tem mais esse melzin
Qui t'a dit de ne pas prendre soin de moi ?Quem não mandou cuidar de mim?
Je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry
T'as plus ce petit trucTu não tem mais esse melzin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Talita Mel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: