Traducción generada automáticamente

Hymn For A Scarecrow
Tally Hall
Hymne für eine Vogelscheuche
Hymn For A Scarecrow
Du hängst herum, um zu lebenYou hang around for a living
Irgendwo zwischen Land und HimmelSomewhere between all the land & the sky
Bist da, ohne jemals zu vergebenBeing by never forgiving
Niemand kennt dich und ich auch nichtNobody knows you and neither do I
Vögel glauben vielleicht aus der FerneBirds may believe at a distance
Du trägst ein Grinsen und bleibst ganz stillYou wear a grin and keep perfectly still
Weggetrieben mit BeharrlichkeitDriven away with persistence
Ich frage mich, ob sie sich gewundert haben oder jemals wundern werdenI wonder if they have wondered or will ever wonder
Immer wundernEver wonder
Bauer Jim summt, wenn er ganz allein istFarmer jim hums when he's all alone
Er könnte sich vorstellen, dass du gehört hast und er wussteHe may imagine you heard and he knew
Du würdest nicht hören, was er vielleicht gewusst hätteYou wouldn't hear what he might have known
Ich frage mich, ob er sich fragt, ob du jemals wunderstI wonder whether he wonders if you ever wonder
Immer wundernEver wonder
OhOh
VogelscheucheScarecrow
Vielleicht weiß der WindMaybe the wind knows
Ob du dich fragstWhether you wonder
Wer deinen Namen ruftWho's calling your name
VogelscheucheScarecrow
Vielleicht weiß der WindMaybe the wind knows
Ob du dich fragstWhether you wonder
Ob du schuld bistIf you are to blame
Die Liebe der Mutter Erde flüsterte zu mir (und es war nicht ihre Schuld)Mother earth's love whispered to me (and it wasn't her fault)
Echt ist ein Gefühl und Gefühl ist echtReal is a feeling and feeling is real
Alle von euch fließen durch michAll of you are flowing through me
Aber du wüsstest nicht, wie man es begreifen oder fühlen kannBut you wouldn't know how to fathom or feel
Wenn der Wind wehtWhen the wind blows
Der Wind weißThe wind knows
Der Wind weißThe wind knows
OhOh
VogelscheucheScarecrow
Vielleicht weiß der WindMaybe the wind knows
Ob du dich fragstWhether you wonder
Wer deinen Namen ruftWho's calling your name
Schade, dass dich niemand kenntShame how nobody knows you
Nur wer sich fragt, ob du schuld bistOnly who wonders if you are to blame
Das Korn deines goldenen Reiches zu bewahrenSaving the grain of your golden domain
Ohne auch nur zu überlegen, warumWithout even reasoning why
Die Krähen scheinen zu wissen, wo du sie hin haben willstThe crows seem to know where you need them to go
Zünden einen Funken in ihren Köpfen an, damit sie kreisen und fliegenIgniting a spark in their minds so they circle and fly
FliegenFly
Du hängst herum, um zu lebenYou hang around for a living
Vom Wind verweht wie ein festgesteckter SchmetterlingBlown in the wind like a pinned butterfly
Monarch des ewigen VergebensMonarch of ever forgiving
Einige von uns fragen sich, ob du sterben willstSome of us wonder if you want to die
Würdest du sterben wollen?Would you want to die?
Wie ich mich frageHow I wonder
Immer wundernEver wonder
(Der Wind weiß)(The wind knows)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tally Hall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: