Traducción generada automáticamente
Just a Friend
Tally Hall
Solo un amigo
Just a Friend
¿Alguna vez has conocido a una chica con la que intentaste salir?
Have you ever met a girl that you tried to date
¿Pero un año para hacer el amor quería que esperaras?
But a year to make love she wanted you to wait?
Bueno, déjame contarte una historia de mi situación
Well, let me tell you a story of my situation
Hablaba con esta chica de la tú S. Nation
I was talking to this girl from the you S. Nation
La forma en que la conocí estaba de gira en un concierto
The way that I met her was on tour at a concert
Tenía el pelo largo y una minifalda corta
She had long hair and a short miniskirt
Acabo de subir al escenario, goteando, derrándome de sudor
I just got on stage, drippin', pourin' with sweat
Estaba caminando entre la multitud, y adivina a quién conocí
I was walkin' through the crowd, and guess who I met
Le susurré al oído, vengo a la cabina de fotos
I whispered in her ear, come to the picture booth
Así que puedo hacerte algunas preguntas, para ver si eres un centenar de pruebas
So I can ask you some questions, see if you're a hundred proof
Le pregunté su nombre, dijo bla, bla, bla
I asked her her name, she said blah-blah-blah
Tenía pantalones 9/10 (y un sujetador muy grande)
She had 9/10 pants (and a very big bra)
Tomé un par de películas y ella estaba entusiASMada
I took a couple of flicks and she was enthused
He dicho, ¿qué te parece el programa? Ella dijo: «Me divertió mucho
I said, how do you like the show? She said, I was very amused
Empecé a tirar bajo, ella empezó a tirar hacia atrás de rango medio
I started throwin' bass, she started throwin' back mid-range
Pero cuando hice la pregunta, ella actuó un poco extraña
But when I sprung the question, she acted kinda strange
Entonces, cuando te pregunté, ¿tienes un hombre? Intentó fingir
Then when I asked, do you have a man? She tried to pretend
Ella dijo, no, no, solo tengo un amigo
She said, no I don't, I only have a friend
Vamos
Come on
Oh nena, tú
Oh baby, you
Tienes lo que necesito
You got what I need
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Oh nena, tú
Oh baby, you
Tienes lo que necesito
You got what I need
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Así que tomé la palabra de blah-blah para ello en este momento
So I took blah-blah's word for it at this time
Pensé que tener un amigo no podía ser un crimen
I thought havin' a friend couldn't be no crime
Porque tengo amigos, y eso es un hecho
'Cause I got friends, and that's a fact
Como agnes, agatha, germain y Jack
Like agnes, agatha, germain and Jack
Pero olvídate de eso, vamos a entrar en la historia
But forget about that, let's go into the story
Sobre una chica llamada bla, bla, bla, bla, que me adoraba
'Bout a girl named blah-blah-blah that adored me
Así que empezamos a hablar, a familiarizarnos
So we started talkin', gettin' familiar
Pediendo mucho tiempo para que podamos construir un
Spendin' a lot of time so that we could build a
Relación, o algún entendimiento
Relationship, or some understandin'
Cómo va a ser en el futuro que planeábamos
How it's gonna be in the future we was plannin'
Todo sonaba tan dandy y dulce
Everything sounded so dandy and sweet
No tenía ni idea de que me iba a dar un regalo
I had no idea I was in for a treat
Después de que se estableciera esto, todo estuvo bien
After this was established, everything was cool
La gira había terminado y ella volvió a la escuela
The tour was over and she went back to school
Llamé todos los días para ver cómo le iba
I called every day to see how she was doin'
Cada vez que llamaba parecía que algo se estaba preparando
Every time I called it seemed that somethin' was brewin'
Llamé a mi centavo, lo recogí y volví a llamar
I called on my dime, picked up, and called again
Ayo, ¿quién era ese?
Ayo, who was that?
Oh, es solo un amigo
Oh, he's just a friend
Oh, no
Oh no
Oh nena, tú
Oh baby, you
Tienes lo que necesito
You got what I need
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Oh nena, tú
Oh baby, you
Tienes lo que necesito
You got what I need
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Maldita sea, chica
Damn, girl
¿Qué quieres de mí? Te daré cualquier cosa
What'chu want from me? I'll give you anything
¿Quieres algún tipo de suscripción a una revista?
You want any kind of subscription to a magazine?
Darte una patata
Give you a potato
Una máscara de algún tipo
A mask of some sort
Te quiero
I love you
Así que vine a su universidad en una visita sorpresa
So I came to her college on a surprise visit
Para ver a mi chica que era tan exquisito
To see my girl that was so exquisite
Era un día escolar, sabía que estaba allí
It was a school day, I knew she was there
El primer semestre del año escolar
The first semester of the school year
Fui a la puerta para preguntar dónde estaba su dormitorio
I went to the gate to ask where was her dorm
Este tipo me hizo rellenar un formulario de visita
This guy made me fill out a visitor's form
Así que lo hice y estaba de camino
So I did and I was on my way
Para ver a mi niña, me alegró decir
To see my baby girl, I was happy to say
Me enrollé en su dormitorio
I rolled up to her dormitory
Oye, ¿podrías decirme dónde está la puerta tres?
Yo, could ya' tell me where is door three?
Me dijo dónde estaba, y por el momento
He told me where it was, and for the moment
No sabía que estaba en un evento así
I didn't know that I was in for such an event
Fui a su habitación, abrí la puerta
I went to her room, I opened the door
Oh, broche, adivina lo que vi
Oh, snap, guess what I saw
Un tío besando a mi chica en la boca
A fella tongue-kissin' my girl in the mouth
Estaba tan conmocionado que mi corazón cayó hacia el sur
I was so in shock, my heart went down south
Por favor, escucha el mensaje que envié
Please listen to the message that I sent
No hables nunca con una chica que dice que solo tiene un amigo
Don't ever talk to a girl who says she just has a friend
Oh nena, tú
Oh baby, you
Tienes lo que necesito, doo-wah
You got what I need, doo-wah
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Oh nena, tú
Oh baby, you
Tienes lo que necesito
You got what I need
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend
Oh nena, tú
Oh baby, you
Oh, chica
Oh, girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tally Hall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: