Traducción generada automáticamente

The Flood
Talos
La Inundación
The Flood
En el cielo, tu forma y yo nos encontramosIn the sky, your form and I met
Ahora somos más viejosWe are older, now
Ahora somos, ahora somos más viejosWe are, we are older now
Vemos nuestros pulmones disiparse en silencioSee our lungs dissipate in silence
Ahora somos más viejosWe are older now
Ahora somos, ahora somos más viejosWe are, we are older now
Todos los colores y yoAll the colours and I
Se elevaron descontroladosSent up wilding
Todos los colores y yoAll the colours and I
Las advertencias mentíanThe warnings lied
Caemos en las profundidades del malFall along in the depths of evil
Nací bajo la muerte del resplandorI was born 'neath the kill of the afterglow
Uno y uno se convirtieron en nada al anochecerOne and one became none by evening
Esto es todo lo que sabemos, esto es, esto es todo lo que sabemosThis is all we know, this is, this is all we know
Todo estaba malIt all wasn't right
Toma lo que necesitas y llámaloTake what you need and call it
El aroma de ti muereThe scent of you dies
Una amenaza de un sueño lo absorbeA threat of a dream absorbs it
Los colores eran mentirasThe colours were lies
Caen en el peso de la violenciaThey fall at the heave of violence
Rompiendo la escena con silencioBreaking the scene with silence
Rómpelo y alcanza la salvajeríaBreach it and reach the wildness
Ah, mantenlo en hielo, es solo la marea de advertenciaAh, keep it on ice, it's just the warning tide
Estaba allí y estabas allí en la luz de la mañanaI was there and you were there in the morning light
Este amor tonto deja una señal tontaThis foolish love leaves a foolish sign
¿Fueron advertencias?Was it warnings?
Todos los álamosAll the poplar trees
Que me disteThat you gave to me
Era la muerte a mis piesWas death at my feet
Envía todo, envía todoSend up everything, send up everything
Todos los álamosAll the poplar trees
(Todo estaba mal, toma lo que necesitas y llámalo)(It all wasn't right, take what you need and call it)
Que me disteThat you gave to me
(El aroma de ti muere, una amenaza de un sueño lo absorbe)(The scent of you dies, a threat of a dream absorbs it)
Era la muerte a mis piesWas death at my feet
(Los colores eran mentiras, caen en el peso de la violencia)(The colours were lies, they fall at the heave of violence)
Envía todo (Rompiendo la escena con silencio)Send up everything (Breaking the scene with silence)
Envía todo (Rómpelo y alcanza la salvajería)Send up everything (Breach it and reach the wildness)
Todos los álamosAll the poplar trees
(Todo estaba mal, toma lo que necesitas y llámalo)(It all wasn't right, take what you need and call it)
Que me disteThat you gave to me
(El aroma de ti muere, una amenaza de un sueño lo absorbe)(The scent of you dies, a threat of a dream absorbs it)
Era la muerte a mis piesWas death at my feet
(Los colores eran mentiras, caen en el peso de la violencia)(The colours were lies, they fall at the heave of violence)
Envía todo (Rompiendo la escena con silencio)Send up everything (Breaking the scene with silence)
Envía todo (Rómpelo y alcanza la salvajería)Send up everything (Breach it and reach the wildness)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Talos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: