Traducción generada automáticamente

To Each His Own
Talos
À chacun son propre chemin
To Each His Own
C'est là où on en est ?Is that where we're at?
Si on tend la main alors que les eaux montent en nousIf we reach up as the waters climb in us
Les parties les plus duresThe hardest parts
Aveugles à la raison, perdent de vue ce qui nous attendBlind to reason, lose the sight of what's to come
En bas ou ce qui est au-dessusBelow or what's above
Tombant, garde tout ce soleil en dessousFalling away, keep all that Sun below
J'ai vu tout ton battageSeen all your hype
Et ohAnd oh
Pourquoi tu as passé ton temps à diriger le chœurWhy'd you spend your time leading the chorus
Quand la guerre n'attendait que nous ?When the war was just waiting before us?
Comme si tu ne savais pasAs if you didn't know
Tu as ignoré tous les avertissements les plus sombresYou ignored all the darkest of warnings
On a trouvé notre fin dans le silence du matinFound our end in the silence of morning
Ça a chuté sous le froidIt fell beneath the cold
Je prendrai le désert, tu prendras la côteI'll take the desert, you take the coast
Mais à chacun son propre cheminBut to each his own
Je prendrai le désertI'll take the desert
Si on tend la main alors que les eaux montent en nousIf we reach up as the waters climb in us
Les parties les plus dures de ton silenceThe hardest parts of your silence
J'ai essayé de marquer la neige tombéeTried to mark the fallen snow
On te laissera ici, tu saisWe'll leave you here, you know
Pourquoi tu as passé ton temps à diriger le chœurWhy'd you spend your time leading the chorus
Quand la guerre n'attendait que nous ?When the war was just waiting before us?
Comme si tu ne savais pasAs if you didn't know
Tu as ignoré tous les avertissements les plus sombresYou ignored all the darkest of warnings
On a trouvé notre fin dans le silence du matinFound our end in the silence of morning
Ça a chuté sous le froidIt fell beneath the cold
Je prendrai le désert, tu prendras la côteI'll take the desert, you take the coast
Mais à chacun son propre cheminBut to each his own
Je prendrai le désert, tu prendras la côteI'll take the desert, you take the coast
Mais à chacun son propre cheminBut to each his own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Talos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: