Transliteración y traducción generadas automáticamente

Raraiba
Tamaki Hiroshi
Raraiba
まちのあかりひかりのうみへmachi no akari hikari no umi e
じゅうりょくにまかせてjyuuryoku ni makasete
くるまをはしらすkuruma wo hashirasu
ざわめくひとなみどこへゆくのだろうzawameku hitonami doko e yukuno darou
あなたがくれしあいのanata ga kureshi ai no
ことばはいくつkotoba wa ikutsu
じかんをこえたjikan wo koeta
ゆめからさめないならyume kara samenainara
もっとみらいのほうへmotto mirai no hou e
かなしみがまたkanashimi ga mata
くりかえそうとkurikaesouto
だれかにあいをうたうdareka ni ai wo uta u
くものゆくえkumo no yukue
たいようのあめtaiyou no ame
きおくのむこうがわへkioku no mukou gawa e
こころをうごかすkokoro wo ugokasu
とおくへいそいだちいさなゆうきがtooku e isoida chiisana yuuki ga
ひとりじゃどこへもたどりつけなくてhitori ja dokoe mo tadori tsukenakute
あなたにつげしあいのanata ni tsugeshi ai no
ことばはどんなけしきをみたのkotoba wa donna keshiki wo mita no
ゆめからさめてもまたyume kara sametemo mata
ぼくははしりだすからboku wa hashiridasu kara
さよならをまたsayonara wo mata
くりかえそうとkurikaesou to
だれかにあいをうたうdareka ni ai wo uta u
あいすることaisuru koto
ひとつえらぶことこれがさいごhitotsu erabu koto kore ga saigou
おいかけようもどをひらいてほうoikakeyou modo wo hiraitehou
あさもよるもそらもうみもみちのむこうはわからないままasa mo yoru mo sora mo umi mo michi no mukou wa wakaranai mama
KIMIがきめたゆめをただひとつだけがいてKIMI ga kimeta yume wo tada hitotsu dakegaite
あなたがくれしあいのことばはいくつじかんをこえたanata ga kureshi ai no kotoba wa ikutsu jikan wo koeta
ゆめからさめないならもっとみらいのほうへyume kara samenainara motto mirai no hou e
かなしみがまたくりかえそうとだれかにあいをうたうkanashimi ga mata kurikaesouto dareka ni ai wo uta u
Raraiba
La luz de la ciudad hacia el mar de luz
Dejándome llevar por la gravedad
El coche acelera
La multitud bulliciosa, ¿a dónde irá?
Tus palabras de amor
¿Cuántas horas han pasado?
Si no despierto de este sueño
Hacia un futuro más lejano
La tristeza una vez más
Intentará repetirse
Alguien cantará una canción de amor
El destino de las nubes
La lluvia del sol
Al otro lado de la memoria
Mueve mi corazón
Corriendo lejos con un pequeño coraje
No puedo llegar a ningún lado solo
Tus palabras de amor
¿Qué paisajes has visto?
Aunque despierte del sueño
Correré de nuevo
Así que decir adiós una vez más
Intentaré repetir
Alguien cantará una canción de amor
Amar
Elegir una sola cosa, esto es el final
Persiguiéndote, abriendo el modo
Ni la mañana ni la noche, ni el cielo ni el mar, ni el camino más allá se entienden
El único sueño que decidiste
Tus palabras de amor, ¿cuántas horas han pasado?
Si no despierto de este sueño
Hacia un futuro más lejano
La tristeza una vez más
Intentará repetirse
Alguien cantará una canción de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamaki Hiroshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: