Traducción generada automáticamente

Celos
Tamara
Eifersucht
Celos
Ich werde verrückt, weil ich nicht weiß, wo du bist,Me vuelo loca porque no sé donde estás,
meine Eifersucht vergiftet mein Leben und meinen Frieden,mis celos envenan mi vida y paz,
und sie laufen durch meine Adern,y van corriendo por mi venas,
verbrennen, jedes Mal, wenn du gehst,queman, cada vez que tu te vas,
und mein Verstand akzeptiert nichts als diese schmerzhafte Obsession.y mi razón, no acepta más que esta obsesión que duele.
Eifersucht, sind Dolche, die sich bohren,Celos, son puñales que se clavan,
in den Grund meiner Seele und mich zerreißen werden.en el fondo de mi alma y me van a destrozar.
Eifersucht, die mehr ist als ein Wahnsinn,Celos, que son más que una locura,
der mich in die Bitterkeit einer irrationalen Liebe stürzt.que me hunde en la amargura de un amor irracional.
Eifersucht, die sich beruhigt, wenn du schläfst,Celos, que se calman cuando duermes,
und in deinen Armen hältst du mich, und du bist nur mein,y en tus brazos me retienes y eres mio nada más,
nur mein Atem wird die Dunkelheit füllen.solo mi aliento llenará la oscuridad.
Durch die Luft verschwinden deine Gedanken,Cruzando el aire tus pensamientos se van,
ich verzweifle, weil ich nicht weiß, wohin sie gehen.me desespero porque no sé donde irán.
Und meine Eifersucht ist ein Martyrium,Y son mis celos un martirio,
ich leide, und sie werden mit mir enden,sufro, y conmigo acabarán,
und mein Verstand akzeptiert nichts als diese schmerzhafte Obsession.y mi razón, no acepta más que esta obsesión que duele.
Eifersucht, sind Dolche, die sich bohren,Celos, son puñales que se clavan,
in den Grund meiner Seele und mich zerreißen werden.en el fondo de mi alma y me van a destrozar.
Eifersucht, die mehr ist als ein Wahnsinn,Celos, que son más que una locura,
der mich in die Bitterkeit einer irrationalen Liebe stürzt.que me hunde en la amargura de un amor irracional.
Eifersucht, die sich beruhigt, wenn du schläfst,Celos, que se calman cuando duermes,
und in deinen Armen hältst du mich, und du bist nur mein,y en tus brazos me retienes y eres mio nada más,
nur mein Atem wird die Dunkelheit füllen.solo mi aliento llenará la oscuridad.
Eifersucht, sind Dolche, die sich bohren,Celos, son puñales que se clavan,
in den Grund meiner Seele und mich zerreißen werden.en el fondo de mi alma y me van a destrozar.
Eifersucht, die mehr ist als ein Wahnsinn,Celos, que son más que una locura,
der mich in die Bitterkeit einer irrationalen Liebe stürzt.que me hunde en la amargura de un amor irracional.
Eifersucht, die sich beruhigt, wenn du schläfst,Celos, que se calman cuando duermes,
und in deinen Armen hältst du mich, und du bist nur mein,y en tus brazos me retienes y eres mio nada más,
nur mein Atem wird die Dunkelheit füllen.solo mi aliento llenará la oscuridad




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: