Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.839
Letra

Significado

Dracula

Dracula

Ooh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
(Vas-y, regarde ça maintenant)(Check it out now)

La lumière du matin devient bleue, c'est bizarre (bizarre)The morning light is turning blue, the feeling is bizarre (bizarre)
La nuit est presque finie, je ne sais toujours pas où tu esThe night is almost over, I still don't know where you are
Les ombres, ouais, elles me gardent jolie comme une star de cinéma (ha-ha-ha-ha)The shadows, yeah, they keep me pretty like a movie star (ha-ha-ha-ha)
La lumière du jour me fait sentir comme Dracula (Dracula)Daylight makes me feel like Dracula (Dracula)

À la fin, j'espère que c'est toi et moiIn the end, I hope it's you and me
Dans l'obscurité, je ne partirai jamais (ah)In the darkness, I would never leave (ah)
Tu ne me verras jamais à la lumière du jourYou won't ever see me in the light of day
Il est bien trop tard, le moment est venuIt's far too late, the time has come

Je suis sur le point de craquer, je cours à travers le noirI'm on the verge of caving in, I run back through the dark
Maintenant je suis monsieur charisme, putain de Pablo Escobar (Escobar)Now I'm mister charisma, fuckin' Pablo Escobar (escobar)
Mes amis disent : Tais-toi, Kevin, monte dans la voiture (Kevin)My friends are saying: Shut up, Kevin, just get in the car (Kevin)
Je veux juste être là où tu es (oh, mon amour)I just wanna be right where you are (oh, my love)

À la fin, j'espère que c'est toi et moiIn the end, I hope it's you and me
Dans l'obscurité, je ne partirai jamais (je ne la quitterai pas)In the darkness, I would never leave (I won't leave her)
Nous avons tous les deux vu ce moment venir de loinWe both saw this moment comin' from afar
Maintenant nous y voilàNow here we are

Fuis la lumière du soleil, Dracula (hey)Run from the sunlight, Dracula (hey)
Fuis la lumière du soleil, Dracula (Dracu-Dracula)Run from the sunlight, Dracula (Dracu-Dracula)
Fuis la lumière du soleil, Dracula (fuis la lumière du soleil)Run from the sunlight, Dracula (run from the sunlight)
La vue n'est-elle pas spectaculaire ? (Lumière du soleil, Dracula)Isn't the view spectacular? (Sunlight, Dracula)

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (ha-ha-ha-ha)Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (ha-ha-ha-ha)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (vas-y, regarde ça maintenant)Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (check it out now)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

Mais s'il te plaît, penses-tu à ce que ça pourrait signifier ?But please, do you think about what it might mean?
Parce que je rêve de toi dans mon sommeil'Cause I dream about you in my sleep
Aimerais-tu jamais quelqu'un comme moi, comme moi ? (Oh)Would you ever love someone like me, like me? (Oh)

À la fin, j'espère que c'est toi et moi (oh)In the end, I hope it's you and me (oh)
Dans l'obscurité, je ne partirai jamais (je ne la quitterai pas)In the darkness, I would never leave (I won't leave her)
Nous avons tous les deux vu ce moment venir de loinWe both saw this moment comin' from afar
Maintenant nous y voilàNow here we are

Alors fuis la lumière du soleil, Dracula (hey)So run from the sunlight, Dracula (hey)
Fuis la lumière du soleil, Dracula (fuis la lumière du soleil, Dracula)Run from the sunlight, Dracula (run from the sunlight, Dracula)
(Dracu-Dracula)(Dracu-Dracula)
Fuis la lumière du soleil, Dracula (oh)Run from the sunlight, Dracula (oh)
La vue n'est-elle pas spectaculaire ? (Fuis la lumière du soleil, Dracula)Isn't the view spectacular? (Run from the sunlight, Dracula)
Fuis la lumière du soleil, Dracula (fuis la lumière du soleil, Dracula)Run from the sunlight, Dracula (run from the sunlight, Dracula)
(Dracu-Dracula)(Dracu-Dracula)
Fuis la lumière du soleil, Dracula (fuis la lumière du soleil)Run from the sunlight, Dracula (run from the sunlight)
La vue n'est-elle pas spectaculaire ? (Fuis la lumière du soleil, Dracula)Isn't the view spectacular? (Run from the sunlight, Dracula)
Fuis la lumière du soleil, Dracula (fuis la lumière du soleil, Dracula)Run from the sunlight, Dracula (run from the sunlight, Dracula)
Fuis la lumière du soleil, Dracula (fuis la lumière du soleil, Dracula)Run from the sunlight, Dracula (run from the sunlight, Dracula)
La vue n'est-elle pas spectaculaire ?Isn't the view spectacular?

Enviada por Carlos. Subtitulado por Diuliane. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tame Impala y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección