Traducción generada automáticamente

Cigar
Tamino
Sigaar
Cigar
Je kijkt nu naar me met die holle oogkassen en glimlachtYou look at me now with those hollow eye sockets and smile
En het lijkt allemaal een leugen, wat ze me tot nu toe hebben verteldAnd it seems all a lie, what they've told me so far
En je laat me zien dat het leven niet alleen draait om het verlengen van je tijdAnd you show me that life isn't all about extending your time
Nee, het is het perfecte moment voor een fles wijnNo, it's the perfect time for a bottle of wine
Waarom geef ik nog steeds om iedereen die me misschien herinnert?Why do I still care about all who might recall me?
Want alles sterft, zo ook het geheugenFor everything dies, so does memory
En waarom ben ik nog steeds verrast over iedereen die hun zonden weg bidt?And why am I still surprised about all who pray their sins away?
Zij zijn toch ook een deel van dit grote ballet?Aren't they too a part of this grand ballet?
Wanneer de tijd komtWhen time occurs
Maak het niet goedDon't make it right
Maak me niet goedDon't make me right
Het is aan mij om te beslissen, deze of die kantIt's me to decide, this or that side
De dood staat je goed, beste heerDeath suits you, dear sir
Als een mooie jasLike a beautiful coat
Maar dan zonder al die vachtBut then without all the fur
Ik vraag me af of het me zou passen?I wonder would it fit me?
Wat denk je dat ik zou verkiezen?What do you think I'd prefer?
Je weet, sommige mensen zouden liever niet bestaanYou know, some people would rather not exist
Ze zetten een pistool op het hart of een mes op de polsThey put a gun to the heart or a knife to the wrist
We zouden moeten denken dat ze niet slim zijnWe ought to think they aren't smart
Het zou iets kunnen zijn dat ik gemist hebIt could be something I missed
Op dat moment kust ze mijn huidRight then, she kisses my skin
Ik weet niet wat dit is of waar te beginnenI don’t know what is this or where to begin
Dit vult me met geluk, vertel me niet dat dit een droom wasThis fills me up with bliss, don’t tell me this was a dream
En ze laat me zien dat het leven niet alleen draait om het uitleggen van je tijdAnd she shows me that life, isn’t all about explaining your time
Nee, het is het perfecte moment om de hele nacht te liggenNo, it’s the perfect time to lay all night
Wanneer de tijd komtWhen time occurs
Maak het niet goedDon't make it right
Maak me niet goedDon't make me right
Het is aan mij om te beslissen, deze of die kantIt's me to decide, this or that side
Ik heb je woord nodigI need your word
Laat het even rustenLeave it aside
Maak me gewoon niet goedJust don't make me right
Het is aan mij om te beslissen, deze of die kantIt's me to decide, this or that side
Je kijkt nu naar me met die brandende sigaar die uit je mond hangtYou look at me now with that burning cigar hanging out of your mouth
En het lijkt allemaal een leugen, wat ze me tot nu toe hebben verteldAnd it seems all a lie, what they've told me so far



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: