Traducción generada automáticamente
A Brisa da Manhã
TAMN
La Brisa de la Mañana
A Brisa da Manhã
Fue en una mañana de veranoFoi numa manhã de verão
Que te vi por primera vezQue eu te vi pela primeira vez
Y nunca imaginé que hoyE eu nunca imaginava que hoje
Te convertirías en mi número unoVocê se tornaria a minha número um
Y que convertirías todas las mañanas nubladasE que faria todas as manhãs nubladas
En días enteros de solVirarem dias inteiros de sol
Parecía haber sido increíbleParece ter sido incrível
La forma en que capturamos nuestra esenciaO jeito em que capturamos nossa essência
Solo con miradas fugacesApenas em olhares desviados
Y todo parecía haberse vuelto realidadE tudo parecia ter virado realidade
Y no sé quién tomó el controlE eu não sei quem assumiu o controle
Pero sé lo que nos une hoyMas sei o que nos une hoje
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
El camino que seguimos juntosO caminho que seguimos juntos
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Nuestros desencuentros accidentalesOs nossos desencontros acidentais
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Que nos mantiene lado a ladoQue nos faz ficar lado a lado
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Que nos hace actuar como simples mortalesQue nos faz agir como meros mortais
Quédate conmigo por un momentoFique comigo por uns instantes
Y te mostraré a dónde podemos irE eu poderei te mostrar onde podemos ir
Quizás sea un lugar muy lejanoTalvez seja um lugar bem distante
Donde solo nosotros podemos entrarOnde nós somos únicos a ingressar
Y si quieres irte tempranoE se você quiser partir mais cedo
Sabes, nena, que te acompañaréSabia, garota, que eu te acompanho
Quizás haya sido esa brisaTalvez tenha sido a tal brisa
La que nos hizo quedarnos aquíQue nos fez permanecer por aqui
Y cuando amanezca de nuevoE quando amanhecer novamente
Nos encontraremos en el mismo lugar de siempreNos encontraremos no lugar de sempre
Tú con tu forma única de serVocê com seu jeito como nenhum outro
Yo siguiéndote al ritmo de nuestra músicaEu te acompanhando no embalo de nossa música
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
El camino que seguimos juntosO caminho que seguimos juntos
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Nuestros desencuentros accidentalesOs nossos desencontros acidentais
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Que nos mantiene lado a ladoQue nos faz ficar lado a lado
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Que nos hace actuar como simples mortalesQue nos faz agir como meros mortais
La brisa de la mañana es lo que nos haceA brisa da manhã é o que está nos fazendo
Despertar todos los días y caminar juntosAcordar todos os dias e andar pelo caminho
Aunque nuestro encuentro sea breveMesmo que nosso encontro dure muito pouco
Estaremos satisfechos con lo que se nos ha dadoEstaremos satisfeitos com o que nos foi dado
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
El camino que seguimos juntosO caminho que seguimos juntos
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Nuestros desencuentros accidentalesOs nossos desencontros acidentais
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Que nos mantiene lado a ladoQue nos faz ficar lado a lado
Siempre fue la brisa de la mañanaSempre foi a brisa da manhã
Que nos hace actuar como simples mortalesQue nos faz agir como meros mortais
Pero ¿y si es el Sol de la mañanaMas e se for o Sol da manhã
Lo que realmente nos motiva?O que realmente nos motiva?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TAMN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: