Traducción generada automáticamente
Turpentine Blues
Tampa Red
Los Blues del Trementina
Turpentine Blues
La trementina está bien, siempre y cuando los salarios sean buenosTurpentine's all right, provided that wages are good
La trementina está bien, siempre y cuando los salarios sean buenosTurpentine's all right, provided that wages are good
Pero ahora puedo ganar más dinero, cortando madera en algún lugarBut i can make more money now, by somewhere choppin' hardwood
El negocio de la trementina ya no es como solía serTurpentine business ain't like it used to be
El negocio de la trementina ya no es como solía serTurpentine business ain't like it used to be
Ahora no puedo ganar lo suficiente ni siquiera para darme un gustoI can't make enough money now, to even get on a spree
No voy a trabajar más, te diré la razónI ain't gonna work no more, i tell you the reason why
No voy a trabajar más, te diré la razónI ain't gonna work no more, tell you the reason why
Porque todos quieren vender, y nadie quiere comprarBecause everybody wants to sell, and nobody wants to buy
Puedes trabajar en el campo, puedes trabajar en la aserradero tambiénYou can work in the field, you can work at the sawmill too
Puedes trabajar en el campo, puedes trabajar en la aserradero tambiénYou can work in the field, you can work at the sawmill too
Pero no puedes ganar dinero, en nada que intentes hacerBut you can't make no money, at nothin' you try to do
Así que Señor, por favor dime qué vamos a hacer nosotros, la gente de la trementinaSo lordy please tell me what we turpentine people are gonna do
Señor, por favor dime qué vamos a hacer nosotros, la gente de la trementinaLordy please tell me what we turpentine people gonna do
Podemos trabajar una semana, pero tenemos que descansar uno o dos mesesWe may work one week, but we got to lay off a month or two
La trementina es como los dados, para dispararte en la calleTurpentine is like dice, to shoot you up on the loose
La trementina es como los dados, para dispararte en la calleTurpentine is just like dice, to shoot you up on the loose
Esa es la razón por la que tengo estos blues de la trementinaThat's the reason why, i've got those turpentine blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tampa Red y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: