Traducción generada automáticamente

La Depresion
Tan Bionica
The Depression
La Depresion
She got used to her world, turned away from the sunSe acostumbró a su mundo, se separó del Sol
Said goodbye to time, to sleep betterSe despidió del tiempo, para dormir mejor
The queen of the night was the boostLa reina de la noche fue la potenciación
And the cold of winter never forgave herY el frío del invierno nunca la perdonó
She woke up crying, feeling let downSe despertó llorando, se desilusionó
Searching for the reasons behind her despairBuscando los motivos de su desolación
The serious consequence, the desperationLa consecuencia grave, la desesperación
And the sick game of transformationY el enfermizo juego de la transformación
She doesn’t understand whyElla no entiende por qué
It turned into a winterDesembocó en un invierno
Her little summer of San JuanSu veranito de San Juan
I see you a bit sad, my loveTe veo un poco triste, mi amor
Don’t cry this morningNo llores esta mañana
Depression is a killerLa depresión asesina
It came to visit youTe vino a visitar
Her smile fades and she asks me aboutSe borra su sonrisa y me pregunta por
She’ll keep acting, dying from the painVa a continuar actuando se muere de dolor
The room suddenly becomes a prisonLa habitación de golpe le vuelve una prisión
She puts out the fires with resignationApaga los incendios con la resignación
She doesn’t understand whyElla no entiende por qué
It turned into hellDesembocó en un infierno
Her little summer of San JuanSu veranito de San Juan
Invisible miraclesMilagros invisibles
And I understand thatY entiendo que
My wild little nightMi nochecita salvaje
Took away her joyLe arrebató la alegría
Her smile fades and she asks me aboutSe borra su sonrisa y me pregunta por
It’s winter baby, depression has arrivedEs el invierno nena llegó la depresión
What a stupid thing our conversation isQué cosa más idiota nuestra conversación
What a horrible thing our room isQué cosa más horrible que es nuestra habitación
Her smile fades and she asks me aboutSe borra su sonrisa y me pregunta por
I have a little excuse to live betterYo tengo una excusita para vivir mejor
A canapé of dreams, a desolationUn canapé de sueños, una desolación
And a sick device, it’s called a heartY un aparato enfermo, se llama corazón
Her smile fades and she asks me aboutSe borra su sonrisa y me pregunta por
It’s hell baby, depression has arrivedEs el infierno nena llegó la depresión
What a stupid thing our conversation isQué cosa más idiota nuestra conversación
What a horrible thing our room isQué cosa más horrible que es nuestra habitación
Her smile fades and she asks me aboutSe borra su sonrisa y me pregunta por
It’s hell baby, depression has arrivedEs el infierno nena llegó la depresión
What a stupid thing our conversation isQué cosa más idiota nuestra conversación
What a sick thing our relationship isQué cosa más enferma que es nuestra relación
(Ha, ha, ha, ha, la-la-la-la)(Ja, ja, ja, ja, la-la-la-la)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tan Bionica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: