Traducción generada automáticamente

Boquitas Pintadas
Tan Bionica
Bouches Peintes
Boquitas Pintadas
Malgré les chansons que je pourrais t'écrireA pesar de las canciones que te pueda yo escribir
Un miracle mystérieux doit surgirUn milagro misterioso tiene que surgir
Pour que quelqu'un me revoie heureuxPara que alguien me vuelva a ver feliz
Je me cogne encore à la même pierre et je recommenceChoco con la misma piedra y me vuelvo a repetir
Et une erreur si fatale, je dois la détruireY un error tan culminante debo destruir
L'amour et mon envie de vivreEl amor y mis ganas de vivir
Comme tes folies me manquentComo extraño tus locuras
Ta façon de marcherTu forma de caminar
Tes délires dangereux et ta manière d'avancerTus delirios peligrosos y tu forma de andar
En réalisant des rêves sans regarderPor ahí cumpliendo sueños sin mirar
C'est inutile que la vie me donne une autre chanceEs inutil que la vida me de otra oportunidad
Et si tes mains ou ton corps ne veulent pas me toucherY si tus manos ni tu cuerpo no me quieren tocar
Si je tombe, je ne me relèverai pasSi me caigo, no me vuelvo a levantar
Je veux pour toujours que tu restes dans ma têteQuiero para siempre que te quedes en mi mente
Et que tu me fasses revivreY que me vuelvas a vivir
Je veux que tu n'oublies pas tout ce dont j'ai besoin de ton amourQuiero que no olvides todo lo que necesito de tu amor
Et dans la nuit des nuits, tu me verras tomberY en la noche de las noches me verás caer
Demandant pardon, mon amourPidiendo perdón, amor
Je veux le baiser parfumé de ta bouche peinteYo quiero el beso perfumadito de tu boquita pintada
Qui me remplisse de joieQue me llene de alegría
Qui apaise cette douleurQue se calme este dolor
Et les effets que je ne ressens jamaisY los efectos que nunca siento
Sont les rebonds du ventSon los rebotes del viento
Qui apaisent les rêvesQue calman sueños
Hier soir après le tonnerre, je suis sorti me promenerAnoche, después del trueno, yo salí a caminar
Sans savoir que ton fantôme voulait me frapperSin saber que tu fantasma me quería pegar
Il m'a fait tomber, je n'ai pas pu me releverMe tiró, no me pude levantar
L'horloge est une bombe, comme un rayon de PlutonEl reloj es una bomba, como un rayo de Plutón
Les études, les amis, la pollutionLos estudios, los amigos, la contaminación
Et cet air qui me faisait respirerY ese aire que me hacía respirar
Il pleut et il fait froid, il fait nuit en villeEsta mojado y hace frío, es de noche en la ciudad
Vitamine reste triste, je n'ai pas voulu demanderVitamina sigue triste, no le quise preguntar
Qu'est-ce que la douleur, qu'est-ce que perdre et qu'est-ce qu'aimer ?Qué es dolor, qué es perder y qué es amar?
Il est plus jeune, il a du style, il ne te met pas en colèreEs más joven, tiene pinta, él no te hace enojar
Il ne sait pas quand tu dors, quand tu arrêtes de parlerÉl no sabe cuando duermes, cuando dejas de hablar
Et comme moi, personne ne t'aimera jamaisY como yo, nunca nadie te va a amar
Je veux pour toujours que tu restes dans ma têteQuiero para siempre que te quedes en mi mente
Et que tu me fasses revivreY que me vuelvas a vivir
Je veux que tu n'oublies pas tout ce dont j'ai besoin de ton amourQuiero que no olvides todo lo que necesito de tu amor
Et dans la nuit des nuits, tu me verras tomberY en la noche de las noches me verás caer
Demandant pardon, mon amourPidiendo perdón, amor
Je veux le baiser parfumé de ta bouche peinteYo quiero el beso perfumadito de tu boquita pintada
Qui me remplisse de joieQue me llene de alegría
Qui apaise cette douleurQue se calme este dolor
Et les effets que je ne ressens jamaisY los efectos que nunca siento
Sont les rebonds du ventSon los rebotes del viento
Qui apaisent les rêvesQue calman sueños
Je vais tirer de toi ma présenceVoy a sacar de vos mi presencia
Je vais briller par mon absenceVoy a brillar por mi ausencia
Je vais chanter la libertéVoy a cantarle a la libertad
Je ne veux plus jamais te voirNo quiero verte nunca más
Je veux cracher tout ce que je ressensQuiero escupir todo lo que siento
Je veux me perdre dans tes rêvesQuiero perderme en tus sueños
Je vais te demander, le mondeVoy a pedirte, el mundo
Et les effets que je ne ressens jamaisY los efectos que nunca siento
Sont les rebonds du ventSon los rebotes del viento
Qui apaisent les rêves, bouches peintesQue calman sueños, boquitas pintadas
Bouches peintesBoquitas pintadas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tan Bionica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: