Traducción generada automáticamente

Música
Tan Bionica
Musique
Música
Tous mes coups de folieTodos mis ataques pasajeros
Me surprennent à l'heure du dînerMe sorprenden a la hora de cenar
Parce qu'ils flottent dans le verre de la pluie de févrierPorque flotan en el vaso de la lluvia de febrero
Qui ne mouille ni ne rend triste la villeQue no moja ni entristece la ciudad
Chaque moment de chagrinCada momento de duelo
Chaque premier tourmentCada tormento primero
Chaque peine, un réconfortCada pesar consuelo
Chaque douleur passagèreCada dolor pasajero
Chaque manie ou attachementCada manía o apego
Chaque lamentation sincèreCada lamento sincero
Chaque dimanche pourriCada domingo fulero
Chaque lundi de peurCada lunes de miedo
Tous les jours du tireurTodos los días del arquero
Moi et mon look de clochardYo y mi look de pordiosero
Toutes les couches du cielTodas las capas del cielo
Toutes les choses que je veuxTodas las cosas que quiero
Tous les jours du mondeTodos los días del mundo
Il existe une façon de ressusciterExiste una forma de resucitar
Chaque nuit, à chaque endroitCada noche, en cada lugar
Les moments qui nous restentLos momentos que nos quedan
Une absurde opportunité de vivreUna absurda oportunidad de vivir
Renaître ma vieRevivir mi vida
MusiqueMúsica
Tandis que nous tombons, il y a de la musiqueMientras caemos, hay música
Même si dehors tout va malAunque ahí afuera esté todo mal
C'est le haut-parleur de ma villeEs el parlante de mi ciudad
Dramatique-matique-matique-matique-matique-matique-matiqueDrama-má-má-má-má-má-má-má-má-mática
L'heure de la peine et personne n'a de paixLa hora de la pena y nadie tiene paz
Je continue à ne pas écouterYo sigo sin escuchar
Lents, infinis, les minutes de l'hiverLentos, infinitos, los minutos del invierno
Se dissolvent dans la bouche d'un diable bavardSe diluyen en la boca de un diablo charlatán
Parce que je ne garde que la gloirePorque solo me llevo la gloria
D'avoir dans la mémoireDe tener en la memoria
Une histoire magiqueUna mágica historia
Dans tes heures d'euphorieEn tus horas de euforia
Tous les jours du mondeTodos los días del mundo
Il existe une façon de ressusciterExiste una forma de resucitar
Chaque nuit, à chaque endroitCada noche, en cada lugar
Les moments qui nous restentLos momentos que nos quedan
Une absurde opportunité de vivreUna absurda oportunidad de vivir
Renaître ma vieRevivir mi vida
MusiqueMúsica
Tandis que nous tombons, il y a de la musiqueMientras caemos, hay música
Même si dehors tout va malAunque ahí afuera esté todo mal
C'est le haut-parleur de ma villeEs el parlante de mi ciudad
Dramatique-matique-matique-matique-matique-matique-matiqueDramá-má-má-má-má-má-má-má-má-mática
L'heure de la peine et personne n'a de paixLa hora de la pena y nadie tiene paz
Je continue à ne pas écouterYo sigo sin escuchar
Les voix de l'angoisse et de la solitudeLas voces de la angustia y la soledad
L'absence indéclinable de la libertéLa ausencia indeclinable de la libertad
Je vis les routines les plusYo vivo las rutinas más
Fanatiques-natiques-natiques-natiques-natiques-natiques-natiquesFaná-ná-ná-ná-ná-ná-ná-ná-náticas
Qui naissent de matins problématiquesQue nacen de mañanas problemáticas
Que je continue à ne pas réveillerQue sigo sin despertar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tan Bionica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: