Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.139

BOOSTER

Tananai

Letra

BOOSTER

BOOSTER

(Es ist, es ist ein Vibe, Baby)(It's, it's a vibe, baby)
(Du bist am Arbeiten, Baby)(You on the grind, baby)
(Nimm dir Zeit dafür, Baby)(Take your time with it, baby)
(Ich hab' nichts dagegen)(I don't mind)

Es war einmal eine Wand, darauf stand: Ich liebe dichC'era una volta un muro con su scritto: Ti amo
Aber du weißt es nicht, weil du kein Italienisch sprichstMa non lo sai perché tu non parli italiano
Ich habe zu viel geraucht, für dich habe ich angefangenFumavo troppo, era per te che ho iniziato
Als du gesagt hast: Du bist nicht mehr mein DingQuando hai detto: Non sei più la mia roba
Ein Horror, dann bleibe ich bei ihrUn horror, poi resto da lei
Es wird wehtun, aber du bist nicht daE farà male, ma tu non ci sei
Es ist fast ein Jahr her, dass wir uns getrennt habenÈ quasi un anno che se ci lasciamo
Dann fangen wir wieder an zu lachenPoi ci rimettiamo a ridere

Und danach hast du rote WangenE dopo hai le guance rosse
Das Übliche, was mich dann verarschtLa solita cosa che poi mi fotte

Wenn du mir wehtun willst, tu mir heute Nacht wehSe vuoi farmi male, fammi male stanotte
Gib mir einen seltsamen Kuss, erst sanft, dann heftigDammi un bacio strano, prima piano, poi forte
Ich weiß, dass der Franzose dich dreimal angeschaut hatSo che quel francese ti ha guardata tre volte
Ein, zwei, drei, was zur Hölle weiß der über uns?Un, deux, trois, cosa cazzo ne sa di noi?
Er weiß nicht, dass du mir gesagt hast: Ich liebe dich, auf einem BoosterNon sa che mi hai detto: Ti amo, su un Booster
Eine Zigarette, dann keine, dann alleUna sigaretta, poi nessuna, poi tutte
Und dann tut es immer ein bisschen wehE poi fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa sempre un po' male
Der letzte Blick, Streit, ein Kuss, den ich geben kannL'ultimo sguardo, litigata, bacio in bocca da dare

Den haben wir uns gegen alle Türen gegebenChe ce lo siamo dati contro tutte le porte
Wer weiß, was dich manchmal packtChissà che ti prende, che ti prende a volte

Es war einmal eine Wand, darauf stand: Lass uns fliehenC'era una volta un muro con su scritto: Scappiamo
Aber du machst es nicht, weil sie sie neu gestrichen habenMa non lo fai, perché l'hanno riverniciato
Ich habe zu viel nachgedacht, aber falsch gedachtPensavo troppo, ma pensavo sbagliato
Als ich gesagt habe: Nimm meine Sachen mitQuando ho detto: Porta via la mia roba
Ich wache wieder bei ihr auf und es tut wehMi sveglio di nuovo da lei e mi fa male

Wenn du mir wehtun willst, tu mir heute Nacht wehSe vuoi farmi male, fammi male stanotte
Gib mir einen seltsamen Kuss, erst sanft und dann heftigDammi un bacio strano, prima piano e poi forte
Ich weiß, dass der Franzose dich dreimal angeschaut hatSo che quel francese ti ha guardata tre volte
Ein, zwei, drei, was zur Hölle weiß der über uns?Un, deux, trois, cosa cazzo ne sa di noi?
Er weiß nicht, dass du mir gesagt hast: Ich liebe dich, auf einem BoosterNon sa che mi hai detto: Ti amo, su un Booster
Eine Zigarette, dann keine, dann alleUna sigaretta, poi nessuna, poi tutte
Und dann tut es immer ein bisschen wehE poi fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa sempre un po' male
Der letzte Blick, Streit, ein Kuss, den ich geben kannL'ultimo sguardo, litigata, bacio in bocca da dare

Den haben wir uns gegen alle Türen gegebenChe ce lo siamo dati contro tutte le porte
Wer weiß, was dich manchmal packtChissà che ti prende, che ti prende a volte

Wenn die Augen brennen, ist das das GlückSe bruciano gli occhi è la felicità
Ich will sie ein ganzes Leben lang rot habenIo li voglio rossi una vita intera
Wenn die Augen brennen, ist das das GlückSe bruciano gli occhi è la felicità
Ich will sie ein ganzes Leben lang rot habenIo li voglio rossi una vita intera
Wenn die Augen brennen, ist das das GlückSe bruciano gli occhi è la felicità
Ich will sie ein ganzes Leben lang rot habenIo li voglio rossi una vita intera
Wenn die Augen brennen, ist das das GlückSe bruciano gli occhi è la felicità
Ich will sie ein ganzes Leben lang rot habenIo li voglio rossi una vita intera

Ein, zwei, drei, was zur Hölle weiß der über uns?Un, deux, trois, cosa cazzo ne sa di noi?
Er weiß nicht, dass du mir gesagt hast: Ich liebe dich, auf einem BoosterNon sa che mi hai detto: Ti amo, su un Booster
Eine Zigarette, dann keine, dann alleUna sigaretta, poi nessuna, poi tutte
Und dann tut es immer ein bisschen wehE poi fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa sempre un po' male
Der letzte Blick, Streit, ein Kuss, den ich geben kannL'ultimo sguardo, litigata, bacio in bocca da dare

Den haben wir uns gegen alle Türen gegebenChe ce lo siamo dati contro tutte le porte
Wer weiß, was dich manchmal packtChissà che ti prende, che ti prende a volte

Escrita por: Alessandro Raina, Davide Simonetta, Paolo Antonacci, Placido Salamone, Alberto Cotta Ramusino. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tananai y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección