Traducción generada automáticamente

MARGHERITA
Tananai
MARGHERITA
MARGHERITA
Je pense à toiMi viene in mente che
Quand j'en croise une aux cheveux courts, ehQuando ne incontro una coi capelli corti, eh
Je pense à toiMi vieni in mente te
Qui n'a jamais fumé, pourtant t'as les yeux rougesChe non hai mai fumato, eppure hai gli occhi rossi
Qu'est-ce que tu perds, alors ?Cosa ci perdi, allora?
Prends des risques, MargheritaRischia, Margherita
Si ce n'est pas cette vie, au moins la prochaineSe non questa, almeno la prossima vita
Une chose, au final, j'ai comprisUna cosa io, alla fine, l'ho capita
Dans un baiser, seule la salive compteIn un bacio conta solo la saliva
Alors tais-toi, petiteE allora zitta, bambina
Je veux prendre tes cheveux entre mes doigtsVoglio prenderti i capelli fra le dita
Je veux faire ta chose préféréeVoglio fare la tua cosa preferita
Dans un pleur, seule la mine couleIn un pianto cola solo la matita
Vides et vertiges, ça ressemble à une danse poétiqueVuoti e vertigini, sembra una danza poetica
Ce n'est pas la première, ni la dernièreNon è la prima, né l'ultima
Tout le monde le saitTanto lo sanno tutti
Que ça te plaît, que ça te plaît, que ça te plaîtChe ti piace, che ti piace, che ti piace
Et que ça va comme çaE che va bene così
Tout le monde le saitTanto lo sanno tutti
Que ça te plaît, que ça te plaît, que ça te plaîtChe ti piacе, che ti piace, che ti piacе
Et que ça va comme çaE che va bene così
Mimì et Margherita et Margheri'Mimì e Margherita e Margheri'
Et si ce n'est pasE se questo non è
Un amour vrai qui nous laisse brisésUn amore vero da finirci rotti
Alors qu'est-ce que c'est ?Allora che cos'è?
Pourquoi on a perdu toutes ces nuits ?Perché abbiamo perso tutte quelle notti?
Et alors oui, t'es contente, MargheritaE allora sì che sei contenta, Margherita
La raison pour laquelle tu dis d'arrêterIl motivo per cui dici di finirla
C'est ce que te dit ta copineSono quello che ti dice la tua amica
Dans un baiser, seule la salive compteIn un bacio conta solo la saliva
Alors tais-toi, petiteE allora zitta, bambina
Mais quelle envie de jouer on avaitMa che voglia di giocare ci veniva
Quand le sexe nous redonnait de l'estimeQuando il sesso ci ridava l'autostima
Dans la voiture et personne dans cette rueNella macchina e nessuno in quella via
Vides et vertiges, ça ressemble à une danse poétiqueVuoti e vertigini, sembra una danza poetica
Ce n'est pas la première, ni la dernièreNon è la prima, né l'ultima
Tout le monde le saitTanto lo sanno tutti
Que ça te plaît, que ça te plaît, que ça te plaîtChe ti piace, che ti piace, che ti piace
Et que ça va comme çaE che va bene così
Tout le monde le saitTanto lo sanno tutti
Que ça te plaît, que ça te plaît, que ça te plaîtChe ti piace, che ti piace, che ti piace
Et que ça va comme çaE che va bene così
Mimì et MargheritaMimì e Margherita
Que ça te plaît, que ça te plaît, que ça te plaîtChe ti piace, che ti piace, che ti piace
Et que ça va comme çaE che va bene così
Tout le monde le saitTanto lo sanno tutti
Que ça te plaît, que ça te plaît, que ça te plaîtChe ti piace, che ti piace, che ti piace
Et que ça va comme çaE che va bene così
Mimì et Margherita et Margheri'Mimì e Margherita e Margheri'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tananai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: