Traducción generada automáticamente

Veleno
Tananai
Vervuiling
Veleno
Hij herinnert zich vreemd nietLui stranamente non ricorda
Waar we elkaar al eerder hebben gezien?Dov’è che ci siamo già visti?
Waar we elkaar al eerder hebben gezien?Dov’è che ci siamo già visti?
En zij trapt er natuurlijk niet inE lei ovviamente non ci casca
Jij en ik hebben elkaar nooit gezienIo e te non ci siamo mai visti
Jij en ik hebben elkaar nooit gezienIo e te non ci siamo mai visti
Mooie lippen, tussen haakjesBelle labbra, tra parentesi
Maar ze had een beetje treurige ogenMa aveva degli occhi un po’ tristi
Ze had een beetje treurige ogenAveva degli occhi un po’ tristi
Misschien is het zo dat alleenForse è che a crederci
De arme zielen erin gelovenSono solo i poveri cristi
De arme zielen erin gelovenSono solo i poveri cristi
Maar vertel me, welke smaak heb ik?Ma dimmi che sapore ho
Want ik weet dat jij weet van vergifChe so che tu sai di veleno
En met het vergif zal ik mezelf vergiftigenE col veleno mi avvelenerò
En ik weet niet wie je bent, maarE non lo so chi sei però
Zelfs in de zomer beven ik met jouAnche d’estate con te tremo
En deze trein gaat niet langzaam voorE non va piano questo treno per
Wie ik onder jou benCui sto sotto di te
Terugkomend om de hoekTornando da dietro l’angolo
Zegt ze tegen hem, hem prikkelendLei gli dice, stuzzicandolo
Kun je je voorstellen als ze ons gezien hebben?Immagini se ci hanno visti?
Kun je je voorstellen als ze ons gezien hebben?Ti immagini se ci hanno visti?
Zich zorgen maken over watPreoccuparsi di quello che
De anderen denken, hij antwoordtPensano gli altri, lui risponde
Dat is het werk van de schakersÈ compito degli scacchisti
Dat is het werk van de schakersÈ compito degli scacchisti
Maar vertel me, welke smaak heb ik?Ma dimmi che sapore ho
Want ik weet dat jij weet van vergifChe so che tu sai di veleno
En met het vergif zal ik mezelf vergiftigenE col veleno mi avvelenerò
En ik weet niet wie je bent, maarE non lo so chi sei però
Zelfs in de zomer beven ik met jouAnche d’estate con te tremo
En deze trein gaat niet langzaam voorE non va piano questo treno per
Wie ik onder jou benCui sto sotto di te
Doe niet die blik van iemand die weet dat hij pijn zal doenNon fare quella faccia di chi sa che farà soffrire
Vliegtuigen missen en slechte gewoontes aannemenPerdere gli aerei e prendere dei vizi
Maar wat kan het me schelen, ik blijf hier tochMa cosa me ne frega, tanto resto qua
Maar vertel me, welke smaak heb ik?Ma dimmi che sapore ho
Want ik weet dat jij weet van vergifChe so che tu sai di veleno
En met het vergif zal ik mezelf vergiftigenE col veleno mi avvelenerò
Ik weet niet wie je bent, maarIo non lo so chi sei però
Zelfs in de zomer beven ik met jouAnche d’estate con te tremo
En deze trein gaat niet langzaam voorE non va piano questo treno per
Wie ik onder jou benCui sto sotto di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tananai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: