Traducción generada automáticamente

Tramonto
Tancredi
Atardecer
Tramonto
Tumbado en una hamaca el sol cayendoSdraiato su un'amaca il sole che cade
Ya a las dos de la tarde no entiendo nadaGià alle due di pome non capisco nada
Estoy colgando otra llamada, no quiero parecerAttacco a un'altra chiamata non voglio pare
Que lo tiren al suelo y ya estáChe buttano a terra ed è ormai già da
Es hora de pensar en darle menos peso a mis sentimientos de culpaTempo che penso a dare meno peso ai miei sensi di colpa
Entonces busca un significado y déjalo ir un pocoPoi cercare un senso e passarci un po' sopra
Voy a perder la cabeza, pero ¿a quién le importa?Fra perderò il senno ma a chi vuoi che fotta
Iré con el viento en un día lluviosoAndrò via con il vento in un giorno di pioggia
Ya he tenido suficiente de esto ahoraChe ormai ne ho abbastanza
Las palabras ahora tienen el peso de una hojaLe parole ora hanno il peso di una foglia
En medio de una tormentaIn mezzo a una burrasca
Estaré en una playaStarò su una spiaggia
Observando cómo el mundo se desmoronaA guardare mentre il mondo casca
Ya no quiero estar aquí no, noNon voglio più stare qui no, no
Estar solo con mis hermanos siStare solo con i miei fra si
Hasta que me apaguenFino a quando non mi spengono
¿Dónde está mi cabeza ahora?La mia testa fra ora dove sta
Quizás ya he tocado fondoForse ho già toccato il fondo
Ya he tenido suficiente de mi ciudadNe ho abbastanza della mia città
Me iré con la puesta de solAndrò via con il tramonto
Esta pajita me hace sentir bienSta paglia mi fa stare bene
Ya no siento las cadenasNon mi sento più le catene
Es como una catarsis yÈ come catarsi e
El alquitrán corre por mis venasIl catrame scorre dentro alle mie vene
¿Qué entonces?Che poi
La luz refresca mis díasLa luce mi rinfresca i giorni
Y ya no presto atención al paso de los segundosE non bado più allo scorrere dei secondi
El rosa cubre el cielo dando saboresIl rosa copre il cielo donando sapori
Y vuelvo a ver el mundo con coloresE ritorno a vedere il mondo coi colori
Y me siento como si estuviera por encima de la atmósferaE mi sembra di stare sopra l'atmosfera
Me falta el aliento pero puedo prescindir de elloMi manca il respiro ma ne faccio a meno
No durará mucho pero valió la penaDurerà poco ma ne è valsa la pena
Al menos puedo decir que viví la vida al máximoAlmeno posso dir di aver vissuto a pieno
Apagué este cigarrilloSpengo questa sigaretta
Que la vida pasa rapidoChe la vita va di fretta
Mi pecho siempre ardeMi brucia sempre il torace
A qué papá ni siquiera le gustaChe poi a papà manco piace
Me gustaría pasar un mejor ratoVorrei passarmela meglio
No me esperes para siempreNon aspettarmi in eterno
Sabes que no voy a volverChe tanto sai che non torno
Hoy me voy con el atardecerOggi parto col tramonto
Ya no quiero estar aquí no, noNon voglio più stare qui no, no
Estar solo con mis hermanos siStare solo con i miei fra si
Hasta que me apaguenFino a quando non mi spengono
¿Dónde está mi cabeza ahora?La mia testa fra ora dove sta
Quizás ya he tocado fondoForse ho già toccato il fondo
Ya he tenido suficiente de mi ciudadNe ho abbastanza della mia città
Me iré con la puesta de solAndrò via con il tramonto
Mis ojos miran hacia un futuro algo inciertoI miei occhi guardano a un futuro un po' incerto
Fijo para observar todo el universoFissi ad osservare tutto l'universo
Nunca pongo nada en el cajónNon ho mai messo niente nel cassetto
Pero por ahora todavía me estoy divirtiendoMa per adesso ancora mi diverto
Todos estamos caminando por el mismo caminoTutti percorrono la stessa strada
Deambulo solo como si estuviera en un desiertoIo vago da solo come in un deserto
Todos dicen dónde quieres que vayaTutti dicono dove vuoi che lui vada
¿Quién dijo que lo diferente está mal?Chi ha detto che è sbagliato ciò che è diverso
Me caigo, me caigoCado giù cado giù
Como el sol cuando llega la tardeCome il sole quando arriva la sera
No notarán que estoy desaparecidoNon noteranno che sono scomparso
Pero sabes que te puedo decir que no me importaMa sai posso dirti che non me ne frega
Viviré esta vida como mil infartosVivrò questa vita come mille infarti
Separar el cuerpo de los ganchosStaccando il corpo dai ganci
Crees que te van a hacer daño desde el principioTu pensi di farti male dal principio
Pero sólo lo descubrirás cuando te lancesMa lo scoprirai solo quando ti lanci
Y siempre hay una crisis afueraE fuori c'è sempre crisi
Y por dentro siempre estamos grisesE dentro siamo sempre grigi
Vivimos en días aburridosViviamo giorni noiosi
Y esperamos los periodos de veranoE attendiamo i periodi estivi
Me he estado ahogando durante unos añosSto affogando da un po' di anni
Necesitamos un salvavidasServirebbe un salvagente
Ok, lo pensaré mañanaVa beh ci penso domani
De todos modos el sol siempre saleTanto il sole sorge sempre
Ya no quiero estar aquí no, noNon voglio più stare qui no, no
Estar solo con mis hermanos siStare solo con i miei fra si
Hasta que me apaguenFino a quando non mi spengono
¿Dónde está mi cabeza ahora?La mia testa fra ora dove sta
Quizás ya he tocado fondoForse ho già toccato il fondo
Ya he tenido suficiente de mi ciudadNe ho abbastanza della mia città
Me iré con la puesta de solAndrò via con il tramonto
Ya no quiero estar aquí no, noNon voglio più stare qui no, no
Estar solo con mis hermanos siStare solo con i miei fra si
Hasta que me apaguenFino a quando non mi spengono
¿Dónde está mi cabeza ahora?La mia testa fra ora dove sta
Quizás ya he tocado fondoForse ho già toccato il fondo
Ya he tenido suficiente de mi ciudadNe ho abbastanza della mia città
Me iré con la puesta de solAndrò via con il tramonto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tancredi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: