Traducción generada automáticamente
Le Jugement
TANDEM
El Juicio
Le Jugement
Acuse de pieAccusez levez-vous
Monsieur socra (pitido) dice que mac tayer nació en aubervilliers el 23 de abril de 79Monsieur socra (bip) dit mac tayer né à aubervilliers le 23 avril 79.
Sus antecedentes penales incluyen dos condenasVotre casier judiciaire porte mention de deux condamnations,
Robo a mano armada y secuestroVol à main armée et séquestration.
Usted es enviado de vuelta a la sala de estarVous êtes renvoyé devant la cour d'assise
Por intento de asesinato del Sr. Mac Gregor nacido en Saint DenisPour tentative d’assassinat sur monsieur mac gregor né a saint denis.
En el juicio usted negó los hechosLors de l’instruction vous avez nié les faits,
Explíquese hoy sobre lo que se le acusaExpliquez vous aujourd’hui sur ce qui vous est reproché.
No tengo nada más que contarteJ’ai rien d’autre à vous dire,
Esta historia está más allá de míCette histoire me dépasse, faut m'croire
Esta noche, no soy yo quien hizo mal y no disparéCe soir la c’est pas moi qui est mal agi et j’n’ai pas tiré
Haga una solicitud a los I.G.s para investigar el O.P.JFaites une requête a l’i.g.s pour enqueter sur l o.p.j.
Señor, deje de engañar a los investigadoresMonsieur, arrêtez d’induire en erreur les enquêteurs
Olah esperaOlah attendez.
Sí, preguntas, Sr. D.AOui, des questions monsieur le procureur.
Dejemos que el acusado cuestione elAllons nous laisser l’accusé remettre en question le
Trabajo realizado por inspectoresTravail fait par les inspecteurs.
Pido el primer testigo del caso (kazkami, boujour)Je demande le premier témoin de l’affaire (kazkami, boujour)
Así que entre en el estrado, ComisarioDonc faites entrer à la barre, monsieur le commissaire.
Se suponía que eran las 10:30 cuando la llamada de radio nos llamóIl devait être 22h30 quand l’appel radio nous a signalé
Un asalto armado en la calle sin salida 80Une agression à main armée au 80 rue de l’impasse.
No estábamos muy lejos porque llevamos nueve meses con este tipoOn étaient pas très loin parce qu’on étaient sur c'gars depuis 9 mois déjà
Para el tráfico stup sólo esperamosPour des trafics de stup on attendez juste
Delicto flagrante, algo crujiente para meterse debajo de los dientesLe flagrant délit, un truc croquant à se mettre sous la dent
No teníamos nada serio, señora PresidentaOn avaient rien de sérieux madame la présidente.
Está bien, está bienTrès bien.
¿Abogado interrogante? No, está bienProcureur des questions ? non, bon.
Maestro, ¿tiene alguna pregunta?Maître c’est à vous, des questions ?
Comisario, su historial de servicio es impresionanteMr. le commissaire, vos états de service sont impressionnants,
Ya no estás diciendo sólo los arrestosVous ne contez plus les arrestations seulement,
Un caso hace tarea dabs su registroUne affaire fait tâche dabs votre dossier,
La acusación de corrupción que los I.G.s terminaron archivandoAccusation de corruption que l’i.g.s fini par classer.
6 meses para dar a mi cliente6 mois à filer mon client
Lo dices tú mismo sin resultadoVous l'dites vous même aucun résultat
Nada que te ponga debajo de los dientesRien à se mettre sous la dent.
Tal vez como mi clientePeux être que comme mon client l’indique,
Ha puesto fin a sus actividades ilegales anterioresIl a mis fin à ses anciennes activités illicites.
Pero eso no tiene nada que ver con elloMais ça rien à voir la,
¿De qué estás hablando?De quoi vous m'parlez.
Es mi juicio con el que estamos tratando o quéC’est mon procès qu’on traite ou quoi
No sé por qué estoy sacudiendo mi pasadoJ’vois pas pourquoi on secoue mon passé.
Vinimos como te dije, mi colega y yoOn est venu comme je vous l’ai dit moi et mon collègue
Después de que estrellaste la puerta y lo que pasó está escrito en mi informeAprès avoir enfoncé la porte et ce qui c’est passé est écrit dans mon rapport.
Señor, por favor mantenga la calma, evite cualquier desviaciónEh mr. le commissaire veuillez garder votre calme, éviter tout écart,
Te recordaré que estás en el estradoJ’vous rappelle vous êtes à la barre.
Traigan al Sr. MacGregor, testigo en este casoFaites entrer monsieur mac gregor, témoin dans cette affaire,
Depende de usted, por favor sea claroC’est à vous, svp veuillez être clair.
Señora Presidenta, para ser francoMadame la présidente pour être franc,
He estado sentada en la caja durante una horaCa fait une heure que je suis assis dans le box.
Estoy escuchando la basura del otro policíaJ’écoute les conneries de l’autre flicaillon
¿Quién quiere hacerme parecer un toxicológico?Qui veux me faire passer pour un tox.
Esta noche no recuerdo demasiado los hechosC'soir la je ne me rapelle pas trop des faits
Sólo que no era graciosoJuste que c’était pas drôle,
Y que no fue así que me disparó durante nuestro adictoEt qu' c’est pas so qui m’a tiré dessus pendant notre accro.
Qué elocuencia, Sr. Mac GregorQuelle éloquence mr mac gregor.
Pero no estamos en el teatro y en el timón tienen que ser confiablesMais nous ne sommes pas au théâtre et à la barre faut être fiable
Y el siguiente testigo no lo acusaEt le prochain témoin n’accuse pas,
Está dando hechosIl donne des faits.
Así que llámalo para que pueda testificarDonc faites le appeler pour qu il puisse témoigner.
Este maldito barrio tiene más almaC'putain d'quartier a plus d’âme
Todos están afectados que podría el dramaIls sont tous atteints ça pu le drame
No soy ese imbécil de conserje escondido detrás de una mirillaJ’suis pas ce trou du cul de concierge planqué derrière un judas
Lejos de ser virgenLoin d’être vierge
Mi casillero lleva el peso de mis erroresMon casier porte le poids d'mes erreurs
Como ese chico aplastadoComme ce gosse écrasé
Llorando, sangre en sus bermudasDes pleurs, du sang sur son bermuda
He pagado mi deudaJ’ai payé ma dette
Conduzco derechoJ'roule droit
La cárcel me ha llenadoLa taule m’a rassasié
Estaba bien con mi hijo cuando vi el arma y su cabezaJ’était cool avec ma môme quand j’ai vu l’arme et sa tête
Un brasero en sus ojos me imagino que el próximoUn brasier dans ses yeux j’imagine la suite
Se está tirando pedos en todos los sentidosÇa pète dans tous les sens
Huele a polvo, sustancias ilegalesÇa sent la poudre, les substances illicites.
Y hablando de sustancia, ¿todavía eres alcohólico?Et en parlent de substance, êtes vous toujours alcoolique ?
Lo siento, mi último horneado fue en el 98Désolé ma dernière cuite c’était en 98
Ese desgraciado se acercó a mí y al pequeño que estaba meando la rabiaCet enfoiré nous a frôlé moi et la p'tite il pissait la rage.
Oh, estás en un tribunalOh vous êtes dans un tribunal
Cuida tu lenguajeSurveillez votre langage.
Un nuevo testigo debería intervenirUn nouveau témoin devrait intervenir
En el estrado, por favor, le pregunto a BachirÀ la barre svp je demande bachir.
Escúchame, lo vi todo, lo oí todoEcoutez moi j’ai tout vu, j’ai tout entendu,
Te lo digo todo, sin malentendidos, estos keuves son enfermizosJe vous dit tout, pas d’malentendu ces keufs sont des ripoux.
Al principio de la historia, estaba en Mac GregorAu départ de l’histoire, j’était chez mac gregor,
Pépère era tarde y de repente golpeó duroPépère il était tard et d’un coup ça frappe fort.
Mi amigo se agita, se excita, dudaba en ir a verMon pote s’agite, s’excite, hésite à aller voir
Entonces me sugiere que me colme en el armarioPuis me suggère de me glisser dans l’armoire
Ella está entreabierta, lo abrióElle entrouvert, lui a ouvert
El hombre es insolente, violento y equipado con un armaLe man est insolent, violent et muni d un revolver.
Mi novio explica, trata de calmarloMon compère s’explique, essaye de le calmer,
Pero muy pronto el joven comenzó a dejarse llevarMais très vite le jeune homme a commencé a s’emporter.
Entonces, de repente, la puerta se cierra, la policía entraPuis soudain la porte claque, les policiers débarquent
Un perchero de Keuf, está nervioso, los nervios rompen un golpeUn keuf rack, il a le trac, les nerfs craquent un coup part
El hombre sostiene su cabeza, lamenta lo que acaba de hacerL’homme se tient la tête, regrette ce qu’il vient de faire,
Mac tayer resto de hierro es mi amigo está en el sueloMac tayer reste de fer est mon pote est par terre.
Espera, espera, espera, vamosAttendez, attendez, un coup part
¿Lo viste, lo oíste, y todo eso desde el armario?Vous l’avez vu, vous l’avez entendu, et tout ça du placard ?
Oye, lo vi y lo oíEh je l‘ai vu et entendu
Como yo te veoComme je vous vois.
Como vi a ese policía llevar el brolic a Mac TayerComme j’ai vu ce policier prendre le brolique à mac tayer
Lo vi y lo oíJe l’ai vu et entendu
Habla con una voz pequeñaParler à petite voix
Hablar de balística y conspirar durante horasParler de balistique et comploter pendant des heures.
Oh, graciasMerci.
Bueno, sigamos y sigamos con las requisasBon nous allons poursuivre et passer aux réquisitions.
En el estrado, Sr. Fiscal, depende de ustedA la barre mr le procureur, c’est à vous.
Damas y caballeros del jurado tenemos un caso sencilloMesdames et messieurs les jurés nous avons la une affaire simple
Una historia más gueto que se convierte en dramaUne histoire de ghetto de plus qui vire au drame
Y hoy en el timón la rutina se está arreglandoEt aujourd’hui à la barre la routine s’installe.
¿Qué más puedo decir?Que dire de plus
Una noche se vuelve loco, sale con un armaUn soir il devient fou, il sort avec une arme
Y un testigo lo vioEt un témoin l’a vu
Ya lo oísteVous l’avez entendu
No hay duda de que lo creísteA n’en pas douter vous y avez cru
El acusado fue admitidoL’accusé a été reconnu
El testigo estaba allí con su hijoLe témoin était là avec son enfant
Cuando cruzó al acusado armado con un revólver amenazadorLosqu’il croisa l’accusé armé d un revolver menaçant
Gritando para vengar a la víctimaCriant de venger la victime
Poco antes del crimenPeu d'temps avant le crime
Delante de un padre y su hijaDevant un père et sa fille
Poco antes del crimenPeu d'temps avant le crime
Pero el acusado no detiene elMais l’accusé ne s’arrête pas la
El comisionado le dijo bajo juramento, que disparóLe commissaire vous l’a dit sous serment,il a tiré
Con su rabia mortal, disparóAvec sa rage mortelle, il a tiré
El acusado tenía la firme intención de matarL’accusé avait fermement l’intention de tuer
Es culpable, damas y caballeros del juradoIl est coupable mesdames et messieurs les jurés
Dejar esta bomba de tiempo en las calles sería una tonteríaLaisser cette bombe à retardement dans les rues serait insensé
Y no te dejes engañarEt ne vous laissez pas abuser
Los testigos de la defensa son todos del mismo barrioLes témoins de la défense sont tous du même quartier
Ellos juegan armas, drogas, y yo iréIls jouent à l’arme à feu, drogue et j’en passe
Es por eso que sus historias no son dignas de los tiemposC’est pourquoi leurs récits ne sont pas digne de fois
Y no olvides que el acusado es múltiple repetición de la ofensaEt n’oubliez pas l’accusé est multi récidiviste,
Agresivo, un delincuente que juega con la justiciaAgressif, un délinquant qui joue avec la justice
Para conocer a sus hijos de forma seguraAfin de savoir vos enfants en toute sécurité
Este hombre tiene que ser encerradoCet homme se doit d’être enfermé.
Señora Presidenta, exijo una sentencia de ocho añosMme la présidente je requière une peine de 8 ans
Encarcelamiento y dejar la palabra a la defensaD’emprisonnement et laisse la parole à la défense.
Libertad, igualdad, fraternidad, caballeros del juradoLiberté égalité fraternité, messieurs les jurés,
¿Por qué ya nadie cree en nuestras ciudades?Pourquoi personne n’y croit plus dans nos cités
Igualdad de Oportunidades una UtopíaEgalité des chances une utopie
Porque no vives la misma vidaCar on ne mène pas la même vie
Desde el 16 hasta saint denisDu 16ème à saint denis
Hay que confesar, no acentuemos las injusticiasIl faut l’avouer n’accentuons pas les injustices
En nombre de la fraternidadAu nom d'la fraternité
Rechazémonos de ser cómpliceRefusons d’être complice
Del asesinato de una libertadDe l’assassinat d’une liberté
Todo el asunto es admitir que un hombre puede cambiarLe tout c’est d’admettre qu’un homme peux changer
¿Nuestra sociedad ignora el perdón?Notre société ignore t’elle le pardon
Puede ser condenado por meras presuncionesPeut on condamner sur de simples présomptions
Nuestra policía no es infalibleNotre police n’est pas infaillible
En este caso, me parece claroDans cette affaire il me parait clair
Que hay una mancha en el aireQu’il y a de la bavure dans l’air
Entonces, ¿quién te condenaremos?Alors qui va t’on condamner
El verdadero culpable, o ese hombre negro con un pasado pesadoLe vrai coupable, ou ce noir au lourd passé
El último testigo es formalLe dernier témoin est formel
El crimen no tiene color ni origenLe crime n’a pas de couleur ni d’origine
Está informadoVous êtes informés.
Gracias, maestroMerci maître.
Ahora pasemos a la acusadaMaintenant passons a l’accusé,
Si tiene algo que añadirSi celui ci a quelque chose à ajouter,
Sabiendo eso después deliberaremosSachant qu’après nous délibérerons.
Sr. socra (pitido) te escuchamosMonsieur socra (bip) nous vous écoutons
Sea indulgenteFaites preuve d’indulgence
El comisionado te mintióLe commissaire vous a menti
Tienes mucho en tu corazón cuando no estás educando a tu hijaT'en a gros sur le cœur quand t’éduques pas ta fille
Señora Presidenta, tenía 16 años cuando me escabeMme la présidente j’avais 16 ans quand j’ai morflé,
Cuando exagero las olas donde los hermanos se ahogaronQuand je surfait sur les vagues ou des frères se sont noyés
Tengo la música para evacuar mi rabia para vivirJ’ai la musique pour évacuer ma rage de vivre
Ese es mi psicoanálisisC’est ma psychanalyse
El que me analiza cuando soy maloCelle qui m’analyse quand je vais mal
Señoría, sólo soy un buen culpableMme la juge je suis juste un bon coupable
Una demanda con un récord formidableUn repris de justice au casier redoutable
La Sra. Gusts sólo da a luz cadáveresMme les rafales n’accouche que des cadavres
Según el fiscal, estoy demasiado amenazando con ser liberadoAux dires du procureur je suis trop menaçant pour qu’on me relâche
Soy inocente, caballeros, jurados, por favor sean indulgentesJ’suis innocent messieurs les jurés svp soyez clément
Debido a mi pesada pasiva, olvidas que los hombres cambianÀ cause de mon lourd passif vous oubliez que les hommes changent.
Sr. socra (pitido)Mr socra (bip),
Después de deliberar por intento de asesinato con premeditaciónAprès délibération pour tentative de meurtre avec préméditation
Sobre la persona del Sr. Mac GregorSur la personne de mr mac gregor
Todo ha sido probado que eres declarado culpable por unanimidadTout a été prouvé vous êtes reconnu coupable a l’unanimité
El tribunal lo sentenció a 5 años de prisiónLa cour vous a condamné à la peine de 5 ans de prison ferme
Sepa que tiene 10 días para apelarSachez que vous avez 10 jours pour faire appel.
Pero, ¿de qué estás hablando?Mais, mais qu’est-ce tu me racontes la ?
Pero demonios, me estaba saliendo con la suyaMais putain, la j’étai en train de m’en sortir
¿Qué demonios es esa justicia?Mais vas te faire foutre, c’est quoi cette justice de merde !
Pero, pero haz algo en voz alta aquí, pero... ¿qué pasa?Mais, mais fais quelque chose le baveux la, mais … mais qu’est qu’il y a …



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TANDEM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: