Traducción generada automáticamente

O Messias
Tangela Vieira
O Messias
O Messias
Ze hebben João Batista gevangen genomen, zijn stem werd stilPrenderam João Batista, Calaram sua voz
Slechts omdat hij de waarheid sprak, maakte hij geen moeite om te zeggen wat God hem opdroegSó por falar a verdade, não media dificuldades de falar o que Deus mandava
In de koude, donkere cel begint João te reflecterenNa sela fria e escura, João começa a refletir
Toen hij in de woestijn predikte, was de menigte dichtbij, velen stopten om naar hem te luisterenQuando pregava no deserto, a multidão estava perto, e muitos paravam pra lhe ouvir
Verontrust hart, iedereen heeft hem verlaten, zo voelde João zichCoração angustiado, todos o abandonaram, João se sentia assim
Hij dacht aan zijn roeping, zijn uur was gekomen, zijn einde kwam in zichtPensou na sua chamada, sua hora era chegada, aproxima o seu fim
Het lijkt wel alsof ik de wanhoop in zijn hart voelParece que vejo o desespero tomar conta do seu coração
Hij riep twee discipelen en zei tegen henChamou dois discípulos e disse João
Ren snel naar Jezus toeVão correndo ao encontro de Jesus
Vraag Hem: Is Hij degene van wie ik sprak? De redenen voor de boodschappen die ik verkondigde?Pergunte pra Ele: Se Ele é quem eu falei? Os motivos das mensagens que preguei?
Kom en kalmeer mijn hart!Vem acalmar meu coração!
En de discipelen van João gingen op zoek naar Jezus onderwegE os discípulos de João saíram a procura de Jesus pelo caminho
En ze vonden Hem prediken over het Koninkrijk van God voor een grote menigteE o encontrou pregando o Reino de Deus pra uma grande multidão
En de discipelen van Jezus vroegen de discipelen van João: Wat doen jullie hier?E os discípulos de Jesus perguntaram aos discípulos de João: O que fazem aqui?
En ze zeiden: We willen met Jezus pratenE disseram: Queremos falar com Jesus
En Jezus onderbrak zijn preek en stopte om naar hen te luisterenE Jesus então interrompe o seu sermão e para para ouvi-los
En vroeg hen: Wat is er gebeurd?E lhes pergunta: O que aconteceu?
En ze zeiden: João is gevangen en Herodes wil hem dodenE disseram: João está preso e Herodes procura matá-lo
En hij stuurde ons om U te vragen, Meester: Bent U de Messias die hij predikte?E ele nos mandou lhe perguntar Mestre: Se Tu és o Messias que ele pregou?
Bent U de reden voor de boodschappen die hij verkondigde? Die miljoenen mensen raakte?Se Tu és o motivo das mensagens que ele pregou? Que arrebatou milhões e milhões de pessoas?
Of moeten we op een ander wachten?Ou se havemos de esperar outro?
Jezus, de hand van de discipelen vasthoudend, ging de menigte in waar een groep blinden, kreupelen, stomme en dove mensen wasJesus pegando na mão dos discípulos saiu no meio daquela multidão onde havia ali uma ala de cegos, coxos, mudos e surdos
En Jezus, wandelend tussen hen, zegt:E Jesus andando no meio deles diz assim
Ga en vertel João dat het niet alleen is wat jullie gehoord hebben, maar ook wat jullieVai lá e diga a João que Eu não é só o que vocês ouviram, mas o que vocês
Zullen gaan zienTambém vão acabar de ver
Ga en vertel João: De stomme spreekt, de dove hoort, de blinde zietVai lá e diga a João: Que o mudo fala, o surdo ouve, o cego vê
Ga en vertel João: De verlamde springt van blijdschapVai lá e diga a João: Que o paralítico sai saltando de prazer
Ga en vertel João: Dat Ik degene ben die hij predikteVai lá e diga a João: Que Eu Sou Aquele mesmo que ele pregou
Ga en vertel João: Dat Ik de Verlosser van de mensheid benVai lá e diga a João: Que da humanidade Eu Sou o Salvador
Ik ben Jezus Christus, de Zoon van GodEu sou Jesus Cristo, o Filho de Deus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tangela Vieira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: