Traducción generada automáticamente
The Baldoon Goose
Tanglefoot
El Ganso de Baldoon
The Baldoon Goose
Hay un ganso salvaje en la bandadaThere is a wild goose in the flock
El espíritu de una bruja, dicen algunosThe spirit of a witch, some say
Que ha venido aquí para causar este caosCome here to cause this mayhem
Hasta que una deuda haya sido saldadaTil a debt has been repaid
Una deuda ha sido saldadaA debt has been repaid
Fuegos no invitados, almas invisibles,Unbidden fires, unseen souls,
Una mano desconocida controla estas cosasAn unknown hand these things controls
¿Qué sombra de espectro cuelga sobre esta tierra?What wraith's shadow hangs o'er this land?
¿Qué corazón ennegrecido, qué mano amarga?What blackened heart, what bitter hand?
Mis hijos temen el más mínimo sonidoMy children dread the slightest sound
Almas invisibles persiguen a mi esposaUnseen souls pursue my wife
Fuegos no invitados cobran vidaUnbidden fires spring to life
Vigas y ramas se desplomanBeams and branches crashing down
Aunque soy recto y justoThough I am upright and fair
Aún así mi familia sufre conflictosStill my family suffers strife
Ni ministro ni sabia ancianaNo minister or sage old wife
Pueden aclarar la razón de estoCan make the reason for this clear
La joven Moira Black vive a dos días de aquíYoung Moira Black lives two days hence
Se dice que tiene la Segunda VistaIt's said she has the Second Sight
La encontraré en la noche de luna llenaI'll find her on the full-moon night
Y buscaré la ayuda de su sexto sentidoAnd seek the aid of her sixth sense.
Dentro de tu bandada hay un ganso salvajeWithin your flock is a wild goose
Dentro del ganso habita una brujaInside the goose there dwells a witch
Una bruja, cuando joven, que imaginabaA witch, when young, who fancied
Que tendría a tu padre para ella solaShe would have your father to herself
Pero desechada, juró venganzaBut cast aside, she swore revenge
En compensación, quiere tu tierraIn recompense she wants you land
Tu granja es, o plataYour farm it is, or silver
Lo que pagará la deuda y levantará esta maldiciónThat will pay the debt and lift this curse!
Esa bruja nunca tendrá esta tierraThat witch shall never have this land
Donde mi padre construyó nuestro hogarWhere my father built our home!
Esta deuda debo asumirla como propiaThis debt I thus must call my own
¡Y pagaré, con mi propia mano!And pay I shall, with my own hand!
Tres monedas de plata son lo adecuadoThree silver coins are just the thing
Forjadas en el fuego de la fraguaFormed within the forge's fire
En una bala que ahora vuelaInto a bullet which now flies
Y golpea al ganso en su ala izquierdaAnd hits the goose in her left wing!
Se fue el ganso y los hechizos, pero desde ese díaGone the goose. and the spells, but ever since that day
El brazo izquierdo herido de la bruja no sanaráThe witch's wounded left arm will not heal
La deuda ha sido saldadaThe debt has been repaid
Con plata ha sido saldada.With silver it has been repaid.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanglefoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: