Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 43.212
Letra

Significado

W/X/Y

W/X/Y

Le son de la télé qui coule
たれながしたテレビの音
Tarenaga shita TEREBI no oto

Les vêtements entassés, aujourd'hui enfin ça doit se faire
ためてしまったせんたくものはきょうこそ
Tamete shimatta sentakumono wa kyō koso

Même sous le soleil, je préfère rester ici
はれでもあえてそとにはでないでいよう
Hare demo aete soto ni wa denaide iyō

Faisons un toast avec des snacks qui ne sont pas frits
はえないスナックとあるコールでかんぱいをしよう
Haenai SUNAKKU to aru KŌRU de kanpai o shiyō

On partage le salé et le sucré
ふたりすいもあまいも
Futari suimo amai mo

Même si ça ne s'accorde pas toujours
かみあわないとしても
Kamiawawanai to shitemo

C’est comme si on se rapprochait
おたがいよりそうように
Otagai yorisō yō ni

Pour essayer de décaler un peu la danse
すこしずらしてみようよう
Sukoshi zurashite miyō yō

Le soleil que tu m’as donné
きみがくれたたいよう
Kimi ga kureta taiyō

Ne se cache pas derrière la lune
つきでかくれないよう
Tsuki de kakurenai yō

Pour que la mélodie éclaire notre chemin en chantant
かがやきたるまぬようにうたうメロディー
Kagayaki taru manu yō ni utau MERODĪ

Une journée tranquille et douce comme un flot
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI

Je t’aime et je suis sous le charme
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite

Ensemble avec des similitudes
にたものどうしこうして
Nita mono dōshi kō shite

J’aimerais rire jusqu’à vieillir, tu sais
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne

Sans toi, c’est une journée vraiment solitaire
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI

Dans un rêve, je tombe endormi au lit
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO

Je te réveillerai avec un appel du matin
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de

Je te protégerai des cauchemars, bébé
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby

En suivant les traces de tes pas laissés ici
ぬぎっぱなしのあしあとたどると
Nugippanashi no ashiato tadoru to

Par derrière, je t’enlace à l’improviste
ふいをついてうしろからだきつくの
Fui o tsuite ushiro kara dakitsuku no

Si je recommence, j’ai peur d’oublier
ついくりかえすとわすれてしまいそうになるよ
Tsui kurikaesu to wasurete shimai sō ni naru yo

Quand je me retourne, je vois que ce n’est pas normal
ふりかえるとひびがあたりまえじゃないこと
Furikaeru to hibi ga atarimae ja nai koto

Je suis fait de cellules, toutes pour deux
ふたりたいのさいぼう
Futari tai no saibō

En mêlant nos différences
からみあうとくべつを
Karamiau to kubetsu o

J’aimerais apprécier chaque instant que l’on partage
かみしめていきたいとおもったまどりみいだくしょうご
Kamishimete ikitai to omotta madori mīdakushōgo

L’atmosphère de ton souffle qui s’échappe
といきもれたたいおん
To ikimoreta taion

C’est un trésor dont je ne veux pas me séparer
みじんものがないよ
Mijin mono ga nai yo

Dans ma tête, je grave des souvenirs sucrés
あたまのなかきざむあまいメモリー
Atama no naka kizamu amai MEMORĪ

Une journée tranquille et douce comme un flot
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI

Je t’aime et je suis sous le charme
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite

Ensemble avec des différences
ちがうものどうしこうして
Chigau mono dōshi kō shite

J’aimerais rire jusqu’à vieillir, tu sais
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne

Sans toi, c’est une journée vraiment solitaire
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI

Dans un rêve, je tombe endormi au lit
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO

Je te réveillerai avec un appel du matin
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de

Je te protégerai des cauchemars, bébé
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby

Ne lâche pas mes ailes en les superposant
かさねたてはねはなさないでいて
Kasaneta te hanenai de ite

Désolé, je veux juste être près de toi
ごめんこれそばにいたいだけだね
Gomen kore soba ni itai dake da ne

Les sentiments que l’on porte, c’est un échange
かかえたおもいはおたがいさまでしょ
Kakaeta omoi wa otagai sama desho

Regarde, c’est comme un jeu d’amour
ほらをあいこでしょ
Hora o aiko desho

Il y a des malentendus et des erreurs
すれちがいまちがいもあるし
Surechigai machigai mo aru shi

La vie ne suit pas toujours son cours, il y a de la tristesse
すじがきどうりいかないだしんかなしみだって
Suji ga kidōri ikanai da shin ka na shimi datte

Partageons ça, ce n'est pas un adieu, mais de l'espoir
はんぶんこにしようわかれじゃないきぼう
Hanbun ko ni shiyō wakare ja nai kibō

Pour ne pas être égoïste, toujours ensemble
ひとりよがりにならないようにいつも
Hitori yogari ni naranai yō ni itsumo

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Sans toi, moi je suis encore quelque part
きみがいなきゃいまもどこかで
Kimi ga inakya ima mo dokoka de

Bloqué sans avancer, c’est moi ça
うごけないままのぼくで
Ugokenai mama no boku de

Je veux te dire merci pour tout
ありがとうをつたえたいのです
Arigatō o tsutaetai no desu

À partir de maintenant, je te soutiendrai
これからはぼくがささえてくって
Kore kara wa boku ga sasaete kutte

À un point où c’en est presque incroyable
あきれてしまうくらいにね
Akirete shimau kurai ni ne

L’amour grandit un peu plus chaque jour
あいがましていくday by day
Ai ga mashi te iku day by day

Pourquoi, face à face, je n’arrive pas
めんとむかうとどうして
Mento mukau to dōshite

À être sincère, désolé pour ça
すなおになれないなごめんね
Sunao ni narenai na gomen ne

Une journée tranquille et douce comme un flot
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI

Je t’aime et je suis sous le charme
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite

Ensemble avec des similitudes
にたものどうしこうして
Nita mono dōshi kō shite

J’aimerais rire jusqu’à vieillir, tu sais
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne

Sans toi, c’est une journée vraiment solitaire
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI

Dans un rêve, je tombe endormi au lit
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO

Je te réveillerai avec un appel du matin
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de

Je te protégerai des cauchemars, bébé.
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby

Enviada por Lucia. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tani Yuuki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección