Transliteración y traducción generadas automáticamente
W/X/Y
Tani Yuuki
W/X/Y
W/X/Y
Le son de la télé qui coule
たれながしたテレビの音
Tarenaga shita TEREBI no oto
Les vêtements entassés, aujourd'hui enfin ça doit se faire
ためてしまったせんたくものはきょうこそ
Tamete shimatta sentakumono wa kyō koso
Même sous le soleil, je préfère rester ici
はれでもあえてそとにはでないでいよう
Hare demo aete soto ni wa denaide iyō
Faisons un toast avec des snacks qui ne sont pas frits
はえないスナックとあるコールでかんぱいをしよう
Haenai SUNAKKU to aru KŌRU de kanpai o shiyō
On partage le salé et le sucré
ふたりすいもあまいも
Futari suimo amai mo
Même si ça ne s'accorde pas toujours
かみあわないとしても
Kamiawawanai to shitemo
C’est comme si on se rapprochait
おたがいよりそうように
Otagai yorisō yō ni
Pour essayer de décaler un peu la danse
すこしずらしてみようよう
Sukoshi zurashite miyō yō
Le soleil que tu m’as donné
きみがくれたたいよう
Kimi ga kureta taiyō
Ne se cache pas derrière la lune
つきでかくれないよう
Tsuki de kakurenai yō
Pour que la mélodie éclaire notre chemin en chantant
かがやきたるまぬようにうたうメロディー
Kagayaki taru manu yō ni utau MERODĪ
Une journée tranquille et douce comme un flot
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI
Je t’aime et je suis sous le charme
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite
Ensemble avec des similitudes
にたものどうしこうして
Nita mono dōshi kō shite
J’aimerais rire jusqu’à vieillir, tu sais
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne
Sans toi, c’est une journée vraiment solitaire
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI
Dans un rêve, je tombe endormi au lit
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO
Je te réveillerai avec un appel du matin
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de
Je te protégerai des cauchemars, bébé
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby
En suivant les traces de tes pas laissés ici
ぬぎっぱなしのあしあとたどると
Nugippanashi no ashiato tadoru to
Par derrière, je t’enlace à l’improviste
ふいをついてうしろからだきつくの
Fui o tsuite ushiro kara dakitsuku no
Si je recommence, j’ai peur d’oublier
ついくりかえすとわすれてしまいそうになるよ
Tsui kurikaesu to wasurete shimai sō ni naru yo
Quand je me retourne, je vois que ce n’est pas normal
ふりかえるとひびがあたりまえじゃないこと
Furikaeru to hibi ga atarimae ja nai koto
Je suis fait de cellules, toutes pour deux
ふたりたいのさいぼう
Futari tai no saibō
En mêlant nos différences
からみあうとくべつを
Karamiau to kubetsu o
J’aimerais apprécier chaque instant que l’on partage
かみしめていきたいとおもったまどりみいだくしょうご
Kamishimete ikitai to omotta madori mīdakushōgo
L’atmosphère de ton souffle qui s’échappe
といきもれたたいおん
To ikimoreta taion
C’est un trésor dont je ne veux pas me séparer
みじんものがないよ
Mijin mono ga nai yo
Dans ma tête, je grave des souvenirs sucrés
あたまのなかきざむあまいメモリー
Atama no naka kizamu amai MEMORĪ
Une journée tranquille et douce comme un flot
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI
Je t’aime et je suis sous le charme
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite
Ensemble avec des différences
ちがうものどうしこうして
Chigau mono dōshi kō shite
J’aimerais rire jusqu’à vieillir, tu sais
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne
Sans toi, c’est une journée vraiment solitaire
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI
Dans un rêve, je tombe endormi au lit
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO
Je te réveillerai avec un appel du matin
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de
Je te protégerai des cauchemars, bébé
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby
Ne lâche pas mes ailes en les superposant
かさねたてはねはなさないでいて
Kasaneta te hanenai de ite
Désolé, je veux juste être près de toi
ごめんこれそばにいたいだけだね
Gomen kore soba ni itai dake da ne
Les sentiments que l’on porte, c’est un échange
かかえたおもいはおたがいさまでしょ
Kakaeta omoi wa otagai sama desho
Regarde, c’est comme un jeu d’amour
ほらをあいこでしょ
Hora o aiko desho
Il y a des malentendus et des erreurs
すれちがいまちがいもあるし
Surechigai machigai mo aru shi
La vie ne suit pas toujours son cours, il y a de la tristesse
すじがきどうりいかないだしんかなしみだって
Suji ga kidōri ikanai da shin ka na shimi datte
Partageons ça, ce n'est pas un adieu, mais de l'espoir
はんぶんこにしようわかれじゃないきぼう
Hanbun ko ni shiyō wakare ja nai kibō
Pour ne pas être égoïste, toujours ensemble
ひとりよがりにならないようにいつも
Hitori yogari ni naranai yō ni itsumo
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Sans toi, moi je suis encore quelque part
きみがいなきゃいまもどこかで
Kimi ga inakya ima mo dokoka de
Bloqué sans avancer, c’est moi ça
うごけないままのぼくで
Ugokenai mama no boku de
Je veux te dire merci pour tout
ありがとうをつたえたいのです
Arigatō o tsutaetai no desu
À partir de maintenant, je te soutiendrai
これからはぼくがささえてくって
Kore kara wa boku ga sasaete kutte
À un point où c’en est presque incroyable
あきれてしまうくらいにね
Akirete shimau kurai ni ne
L’amour grandit un peu plus chaque jour
あいがましていくday by day
Ai ga mashi te iku day by day
Pourquoi, face à face, je n’arrive pas
めんとむかうとどうして
Mento mukau to dōshite
À être sincère, désolé pour ça
すなおになれないなごめんね
Sunao ni narenai na gomen ne
Une journée tranquille et douce comme un flot
たわむれるスローリーフローイングデイ
Tawamureru SURŌRĪ FURŌINGUDEI
Je t’aime et je suis sous le charme
あいしてるもとりこして
Aishiteru mo torikoshite
Ensemble avec des similitudes
にたものどうしこうして
Nita mono dōshi kō shite
J’aimerais rire jusqu’à vieillir, tu sais
としおいるまでわらっていたいね
Toshi o iru made waratte itai ne
Sans toi, c’est une journée vraiment solitaire
きみがいなきゃロンリーロンリーデイ
Kimi ga inakya RONRĪ RONRĪ DEI
Dans un rêve, je tombe endormi au lit
ゆめのなかフォールアスリープインベッド
Yume no naka FŌRU ASURĪPU INBEDDO
Je te réveillerai avec un appel du matin
おこすからモーニングコールで
Okosu kara MŌNINGU KŌRU de
Je te protégerai des cauchemars, bébé.
I'll protect you from nightmares baby
I'll protect you from nightmares baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tani Yuuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: