Transliteración y traducción generadas automáticamente

Break The Chain
Tanimoto Takayoshi
Doorbreek de Ketting
Break The Chain
Bedekt met modder, uit de kuil getrokken
どろまみれのこうやにほりだされて
doromamire no kouya ni houri dasarete
Hoe ver moeten we gaan om onze bestemming te bereiken?
どこまでいけばぼくらはたどりつくだろう
doko made ikeba bokura wa tadori tsukudarou
Als we opgeven, is het makkelijk om te ontspannen, maar
あきらめればすぐらくになれるだけど
akiramereba sugu raku ni nareru dakedo
We moeten opstaan om verder te komen
たちあがらなくちゃすすめない
tachiagaranakucha susumenai
Sluit je ogen en richt je op het landschap
ひとみをとじてひろがるけしきめざせ
hitomi wo tojite hirogaru keshiki mezase
Als je je trillende handen stevig vasthoudt, is het moment daar
ふるえるてをにぎりしめかくごきめたとき
furueru te o nigirishime kakugo kimeta toki
Just break the chain!
Just break the chain!
Just break the chain!
Verbreek de schil van verwarring
まよいのからをぶちこわせ
mayoi no kara o buchikowase
Omdat we de duisternis kennen, kan het licht stralen
くらやみをしるからひかりはかがやける
kurayami o shiru kara hikari wa kagayakeru
You make it out!
You make it out!
You make it out!
Doorbreek de toekomst waarin je gelooft
しんじたみらいをつらぬけ
shinjita mirai o tsuranuke
Met de vurige vonk die je in je hart hebt
むねにだいたじょうねつのかけら
mune ni daita jounetsu no kakera
Ik laat het los
I'maときはなて
I'ma tokihanate
Als je alles verliest en in de hoek gedreven wordt
みうしなってすべてをおいつめられて
miushinatte subete o oitsumerarete
Tel gewoon de onzekere nachten die je hebt gehad
ふあんなよるをいくつかぞえればいいの
fuan na yoru o ikutsu kazoereba ii no
Die tranen zijn een bewijs van leven dat stroomt
そのなみだはみなぎるいのちのあかし
sono namida wa minagiru inochi no akashi
Ik laat het achter me, hier vandaan
ふりきっていくんだここから
furikitte iku nda koko kara
Ik ben aan de andere kant van de nieuwe deur
I'maひらかれたあらたなとびらのむこう
I'ma hirakareta arata na tobira no mukou
Als ik besef dat het geen droom is die alleen jij ziet
きみだけがみているゆめじゃないときづいたら
kimi dake ga miteiru yume janai to kidzuitara
Just break the chain!
Just break the chain!
Just break the chain!
Wonderen ontstaan uit vertrouwen in elkaar
きせきはしんじあうみつど
kiseki wa shinji au mitsudo
Hoe meer je gewond bent, hoe sterker je kunt worden
きずついたかずだけつよくもなれるのさ
kizutsuita kazu dake tsuyoku mo nareru no sa
You make it out!
You make it out!
You make it out!
Met de band die je in je handen hebt
そのてにつないだきずなで
sono te ni tsunaida kizuna de
Versnel naar de wereld die je wilt bereiken
かそくしていくめざしたせかいへ
kasoku shite iku mezashita sekai e
Breek erdoorheen
つきぬけていけ
tsukinukete ike
Iedereen heeft de vleugels van moed, als een engel
だれもがゆうきのはねをもつてんし
daremo ga yuuki no hane o motsu tenshi
Het lot wacht altijd op de dag dat het verandert
うんめいはいつもかわるひをまっている
unmei wa itsumo kawaru hi o matte iru
Just break the chain!
Just break the chain!
Just break the chain!
Verbreek de schil van verwarring
まよいのからをぶちこわせ
mayoi no kara o buchikowase
Omdat we de duisternis kennen, kan het licht stralen
くらやみをしるからひかりはかがやける
kurayami o shiru kara hikari wa kagayakeru
You make it out!
You make it out!
You make it out!
Doorbreek de toekomst waarin je gelooft
しんじたみらいをつらぬけ
shinjita mirai o tsuranuke
Met de vurige vonk die je in je hart hebt
むねにだいたじょうねつのかけら
mune ni daita jounetsu no kakera
Versnel naar de wereld die je wilt bereiken
かそくしていくめざしたせかいへ
kasoku shite iku mezashita sekai e
Breek erdoorheen
つきぬけていけ
tsukinukete ike



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanimoto Takayoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: