Traducción generada automáticamente

Gash bell kasabuta
Tanimoto Takayoshi
Gash bell kasabuta
ashita he tsuzuku sakamichi no tochuu de
surechigau otona tachi wa tsubuyaku no sa
ai toka yume to ka risou mo wakaru kedo
me no mae no genjitsu wa sonna ni amakunai -tte
tsumazukinagara mo korogarinagara mo
kasabuta darake no jyounetsu wo wasuretakunai
otona ni narenai bokura no tsuyogari wo hitotsu kitte kure
nige mo kakure mo shinai kara waraitai yatsu dake warae
semete tayorinai bokura no jyuu no me wo tsumitoranai de
mizu wo ageru sono yakume wo hataseba iin darô?
nando mo kurikaeshita shippai to ka
ôkiku kuichigatta kangae to ka
bokura no kijyan wa toteme futashika de
kinou yori nan to naku hohaba ga hirokunatta
senobi wo shinagara uchinomesare nagara
kasabuta wo chotto hagasu kedo kotae wa denai
otona ni naritai bokura no wagamama wo hitotsu kiite kure
nete me samete mo shibarareru jikan wo sukoshi dake tomete
semete fugainai bokura no kyuu no mi wo kiritoranai de
akaku jyukusu sono toki made nayameba iin darou?
otona ni narenai bokura no tsuyogari wo hitotsu kitte kure
nige mo kakure mo shinai kara waraitai yatsu dake warae
semete tayorinai bokura no jyuu no me wo tsumitoranai de
mizu wo ageru sono yakume wo hataseba iin darou?
No difícil caminho que guia para o amanhã
Desprezamos adultos que nos afirmam
Sou capaz de entender ideais como amor e sonhos
Porém o mundo real não é tão fácil quanto imaginam
Entretanto, sempre prosseguimos tropeçando e caindo
Temos que nos lembrar destas dores da maturidade
Todos aqueles que ainda não podem se motivar sozinhos, ouçam, para tal, uma coisa que tenho a dizer
Eu não fugirei ou me curvarei, então, quem quiser rir de mim, vá em frente
Visto que não podemos ser confiados a algo ainda, não jogue fora a nossa semente da liberdade
A tarefa de nutrir essa planta... É tudo o que temos que fazer, certo?
Os erros podem se repetir inúmeras vezes
E as opiniões podem se chocar vastamente
Nossos padrões são bastante incertos
Mas nossos passos se tornaram mais longos do que eram ontem
Na ponta dos pés, ou sendo empurrados
As feridas podem descansar um pouco, e a resposta não aparecer
Nós queremos ser adultos, ouçam um de nossos desejos egoístas
Parem o tempo que nos liga enquanto estamos dormindo ou acordados, mesmo que só um pouco
Podemos se inúteis, mas pelo menos não cortem o fruto de nossa liberdade
Tudo bem para vocês se esperarmos até ele amadurecer e ficar bem vermelho, certo?
Todos aqueles que ainda não podem se motivar sozinhos, ouçam, para tal, uma coisa que tenho a dizer
Eu não fugirei ou me curvarei, então, quem quiser rir de mim, vá em frente
Visto que não podemos ser confiados a algo ainda, não jogue fora a nossa semente da liberdade
A tarefa de nutrir essa planta... É tudo o que temos que fazer, certo?
Gash bell kasabuta
En el difícil camino que lleva hacia el mañana
Ignoramos a los adultos que nos regañan
Puedo entender ideales como el amor y los sueños
Pero la realidad frente a nosotros no es tan dulce como pensamos
Sin embargo, siempre tropezamos y caemos
Debemos recordar estas heridas de la madurez
Aquellos que aún no pueden motivarse solos, escuchen lo que tengo que decir
No huiré ni me esconderé, así que ríanse de mí si quieren
Ya que no podemos confiar en nada aún, no desperdiciemos nuestra semilla de libertad
¿Es esa la tarea que debemos cumplir, verdad?
Los errores pueden repetirse una y otra vez
Y las opiniones pueden chocar fuertemente
Nuestros estándares son bastante inciertos
Pero nuestros pasos se han alargado más que ayer
De puntillas, o siendo empujados
Las heridas pueden descansar un poco, pero la respuesta no aparece
Queremos ser adultos, escuchen uno de nuestros caprichos
Detengan el tiempo que nos une mientras dormimos o estamos despiertos, aunque sea un poco
Podemos ser inútiles, pero al menos no corten el fruto de nuestra libertad
¿Está bien si esperamos a que madure y se ponga bien rojo?
Aquellos que aún no pueden motivarse solos, escuchen lo que tengo que decir
No huiré ni me esconderé, así que ríanse de mí si quieren
Ya que no podemos confiar en nada aún, no desperdiciemos nuestra semilla de libertad
¿Es esa la tarea que debemos cumplir, verdad?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanimoto Takayoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: