Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sawakaze
Tanizawa Tomofumi
Viento del río
Sawakaze
Páginas en blanco giran
真っ白ページ巡る
Masshiro PEEJI meguru
Estallan colores saltando
飛び出す彩り弾ける
Tobidasu irodori hakeru
Un paisaje de caleidoscopio
万華鏡の風景
Mangekyō no fūkei
Cuando me doy cuenta, la historia apenas
気付けばストーリーはまだ
Kidzukeba SUTOORII wa mada
Comenzó torpemente
ぎこちなく始まったばかり
Gikochinaku hajimatta bakari
Respira profundamente una vez más
深呼吸をもう一回
Shinkokyū wo mō ikkai
El viento que viaja
旅する風
Tabi suru kaze
Empuja mi espalda como abrazándome
包み込むように背中を押す
Tsutsumikomu yō ni senaka wo osu
Oh, tan suavemente
ああ、柔らかくて
Ā, yawarakakute
Tu cálida mano
温かい君の手
Atatakai kimi no te
Apriétala hasta lo más profundo
握り締めてその心の
Nigirishimete sono kokoro no
De tu corazón
奥まで届くように
Oku made todoku yō ni
Si sonríes para mí
微笑んでくれたなら
Hohoende kureta nara
Si me devuelves el apretón
握り返してくれたら
Nigirikaeshite kuretara
Solo miraré hacia adelante
僕はただ前を見てる
Boku wa tada mae wo miteru
De repente, nos besamos
突然キスしてしまう
Totsuzen KISU shite shimau
Emociones que quiero ocultar, un torbellino en mi mente
隠したい感情脳渦巻き
Kakushitai kanjō nō uzumaki
Es vergonzoso hasta cierto punto
恥ずかしいいくらいに
Hazukashii ikura ni
El viento que viaja
旅する風
Tabi suru kaze
Corre porque no puede esperar más
待ち切れないって走り出す
Machikirenai tte hashiridasu
Oh, como unos ojos azules
ああ、蒼瞳みたい
Ā, aoi hitomi mitai
Los recuerdos resurgen
蘇る記憶は
Yomigaeru kioku wa
Incesantes e inseguros
止めどなくて頼りなくて
Tomedo nakute tayorinakute
Brillaban como quemados
焼けに輝いて見えたんだ
Yake ni kagayaite mieta nda
La cobardía y la debilidad
臆病さも弱さも
Okubyou sa mo yowasa mo
Se convierten en un viento fresco
さわやかな風になる
Sawayaka na kaze ni naru
Solo miro hacia adelante
僕はただ前を
Boku wa tada mae wo
Más suave que nadie
誰より柔らかくて
Dare yori yawarakakute
Tu cálida mano
温かい君の手
Atatakai kimi no te
Apriétala hasta lo más profundo
握り締めてその心の
Nigirishimete sono kokoro no
De tu corazón
奥まで届くように
Oku made todoku yō ni
Si sonríes para mí
微笑んでくれたなら
Hohoende kureta nara
Si me devuelves el apretón
握り返してくれたら
Nigirikaeshite kuretara
Tomaré tu mano y te llevaré
僕は君の手を引いて行く
Boku wa kimi no te wo hiite iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanizawa Tomofumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: