Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 230
Letra

Du bist so dumm

You so dumb

Du bist so dumm, du so albernes MädchenYou so dumb, you so silly girl
Du wartest auf einen AnrufYou’re waiting for a call

Gegen 12:30 fühle ich mich echt dummAround 1230, I'm feeling well dumb
Ich fühle mich echt naiv, fühle mich so jungI'm feeling well naive, feeling so young
Soll ich zu seinem Haus gehen?Should I go by his house
Vortäuschen, ich hätte meinen Schal vergessen, in seine Nachbarschaft gehenPretend I left my scarf, go in his neighborhood
Und sagen, ich habe mich verlaufen (es wird dunkel)And say I got lost (is getting dark)
Was zur Hölle mache ich?WTF are you doing?
Weiß ich, wer ich bin?Do you know who you are?
Bist du nicht zu seinem Haus gegangen? Hast du dein Herz vergessen?You don't went by his house? You forgot your heart?
Weißt du, was du tust?Do you know what you're doing?
Weißt du, wer du bist?Do you know who you are?
Bist du nicht zu seinem Haus gegangen? Hast du dein Herz vergessen?You don't went by his house? You forgot your heart

Du bist so dumm, du so albernes MädchenYou so dumb, you so silly girl
Du wartest auf einen AnrufYou’re waiting for a call

Du sitzt zu Hause und hörst Keyshia Cole, Anita BakerYou’re sitting at home listening to Keyshia Cole, Anita Baker
Aretha Franklin und Sarah McLachlanAretha Franklin and Sarah McLachlan
Du hörst es im LoopYou’re listening to it on replay
Du lässt die alten CDs springen und spielst sie an deinem schwachen Punkt abYou let those old CD’s skips and play out to your weak spot
Du hast mir gesagt, es klang ähnlich wie dein Herz, das unter einem Kassettenrekorder brichtYou told me that it sounded similar to your heart breaking under a cassette player
Jetzt wolltest du letzte Nacht nicht mit deinen Freundinnen ausgehenNow, you did not want to go out with your girlfriends last night
Du dachtest, es wäre besser, wenn du einen Spaziergang in Erinnerungen machstYou thought it would be best if you took a stroll down memory lane
Also lässt du dein fotoalbumförmiges BettSo, you let your photo album shaped bed
Die Wiege, die du mochtest, als seine Arme einmal tot warenThe cradle you like his arms once dead
Diese Kissen taten so, als wären sie seine SchulternThose pillows pretended to be his shoulders
Seine Schuhe, die all über dein Selbstwertgefühl trampelten, stehen immer noch perfekt in der EckeHis shoes that walked all over your self esteem are still perfectly placed in the corner
Du hängst sie neben deinen Erwartungen an diese gescheiterte BeziehungYou hang them next to your expectations of that failed relationship
Und genau wie diese Kleiderbügel hältst du immer noch festAnd just like those hangers, you're still holding on
Jetzt habe ich gehört, seine Sporttasche ist immer noch in deinem SchrankNow, I heard his Gym bag’s still in your closet
Ich habe gehört, sein Parfüm ist immer noch in deinem SchrankI heard that his cologne is still in your cabinet
Mädchen, ich kann ihn fast überall in deiner Wohnung riechenGirl, I could pretty much smell him all over your apartment
Und bald wird es keinen Platz mehr geben, um jemand anderen mit seinen Sachen in der Mitte deines Weges unterzubringenAnd pretty soon, there will be no room to move anyone else in with his belongings in the middle of your walkway
Hey, eines Tages musst du die Erinnerungen unter deinem Bett loswerdenYo, someday you'll have to get rid of the memories underneath your bed
Jetzt ist seine Telefonnummer in Morsezeichen in deinem Kopf eingeprägtNow, his phone number is Morris Code memorized in the back of your head
Und dein Stolz sitzt am Rand des Bettes und wagt zu springen und ihn anzurufenAnd your pride is sitting on the edge of the bed, daring to jump over and call him
Schnell, rette sieQuick, save her
Kann es sich nicht leisten, dass er das Pathetische in deiner Stimme hörtCannot afford for him to hear the pathetic in your voice
Sie droht, die Autoschlüssel zu nehmen, die du hinter deinem Herzen versteckt hastShe is threatening to pick up the car keys that you hid behind your heart
Und du fährst an seinem Haus vorbeiAnd you drive by his house
Mach einen kurzen Drive-byDo a quick little drive by
Jetzt musst du draußen bleiben, denn sie werden, wie, ein anderes Auto habenNow, you need to sit out, cause they gonna have, like, another car
Dieses Auto, dieses MädchenThat car, that girl
Aber dieses Auto gehörte einem Mädchen namens Brittany, das er auf Instagram getroffen hatBut that car belonged to a girl named Brittany he met on Instagram
Du willst da nicht hingehenYou don't wanna go over there
Du willst da nicht hingehenYou don't wanna go over there
Sitz auf deinem Raumschiff von einem SofaSit out on your spaceship of a sofa
Es wird dich auch an Orte bringenIt's gonna take you places too
Vergiss die Erinnerungen, SchlampeForget memory lane, bitch
Diese ErinnerungsautobahnThis memory highway
Achte auf die AusfahrtenWatch out for the exits
Denk daran, erinnere dich, aber vergiss auch, dass seine KlamottenRemember, remember but also forget that his clothes
Die, Mann, seine Klamotten, sie riechen immer nach frischer WäscheThey, man, his clothes, they always smells like fresh laundry
Vergiss ihnForget him
Und wasch deine LakenAnd go wash your sheets
Hör auf, für ihn zu blutenStop bleeding for him
Er wollte das Baby nichtHe did not want the baby
Erinnere dich daran, dass du als Frau nur ein Schutz warstRemind yourself that as a woman, you were only shelter
Aber du musst nachgebenBut you gotta cave in
Du musst ihm vergebenYou gotta forgive him
Du musst zu Redbox gehen, Dramen und Thriller ausleihenYou need to go to red box, rent dramas and thrillers
Weißt du, wie, vergiss niemals das Gesicht deines MördersYou know, like, never forget the face of your killer
Sieh dir Freddie an, sieh dir Jason anWatch Freddie, watch Jason
Sieh, wie bestimmte Opfer ihm entkommen sindWatch how certain victims got away from him
Du musst sie lernen und die Fluchtstrategie befolgenYou gotta learn them and follow the escape strategy
Denn das nächste Mal, wenn er kommt, um dich und dein kostbares Herz zu holenBecause the next time he comes for you and your precious heart
Nun, du musst bereit seinWell, you gotta be ready

Du bist so dumm, du so albernes MädchenYou so dumb, you so silly girl
Du wartest auf einen AnrufYou’re waiting for a call

Gegen 12:30 fühle ich mich echt dummAround 1230, I'm feeling well dumb
Ich fühle mich echt naiv, fühle mich so jungI'm feeling well naive, feeling so young
Soll ich zu seinem Haus gehen?Should I go by his house
Vortäuschen, ich hätte meinen Schal vergessen, in seine Nachbarschaft gehenPretend I left my scarf, go in his neighborhood
Und sagen, ich habe mich verlaufen (es wird dunkel)And say I got lost (is getting dark)
Was zur Hölle mache ich?WTF am I doing?
Weiß ich, wer ich bin?Do I know whose I are?
Bin ich zu seinem Haus gegangen? Habe ich mein Herz vergessen?I do went by his house? I forgot my heart?
Weiß ich, was ich tue?Do I know what I'm doing?

Weiß ich, wer ich bin?Do I know whose I are?

Escrita por: Tarriona Michelle Ball / Merrell Burkett Jr. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tank and the Bangas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección