Traducción generada automáticamente
Relationship Goals
Tank
Metas de relación
Relationship Goals
Códigos para mi teléfono, puedes tenerlos, nena
Codes to my phone, you can have them, babe
Todas esas azadas, no importan, nena
All of them hoes, they don't matter, babe
Eres la única, a la que llamo, mi nena
You the only one, that I call, my babe
Si yo estuviera huyendo, podrías ser mi Beyoncé, nena
If I was on the run, you could be my Beyoncé, babe
¿Qué tal si empezamos con la lengua de la cintura para abajo?
How 'bout we start with my tongue from the waist down
Voy a darle una paliza hasta que grites para otra ronda
I'ma beat it up 'til you scream for another round
He estado haciendo ejercicio, nena, sientes todo este poder
I've been working out, babe, you feel all this power
Chica, estamos solos, déjame oírte gemir más fuerte
Girl, we all alone, let me hear you moan louder
Esto podría ser nosotros, sí, si me dejas entrar
This could be us, yeah, if you let me on in
Esto podría ser nosotros, si dejas que un hombre de verdad consiga una victoria para ti
This could be us, if you let a real man get a win for you
Esto podría ser nosotros, manténganlo 100 con ustedes
This could be us, keep it 100 with you
Esto podría ser nosotros, estoy con cualquier cosa que quieras hacer
This could be us, I'm with anything you wanna do
Esto podría ser nosotros, esto podría ser nosotros
This could be us, this could be us
Podríamos ser nosotros, esto podría ser nosotros
It could be us, this could be us
Podríamos ser nosotros, esto podría ser, esto podría ser
It could be us, this could be, this could be
Esto podría ser nosotros, oh sí, sí
This could be us, oh yeah, yeah
Llamadas a casa tarde en la noche, podría responder nena
Home late night calls, I might answer babe
Vienes a romperte, martillo, nena
Coming to break you off, sledgehammer, babe
¿Qué pasó con esa charla, has estado hablando, nena?
What happened to that talk, you been talking, babe
Ahora estoy en tu cara, quiero esa acción, nena
Now I’m in your face, I want that action, babe
¿Qué tal si empezamos con la lengua de la cintura para abajo?
How 'bout we start with my tongue from the waist down
Voy a darle una paliza hasta que grites para otra ronda
I'ma beat it up 'til you scream for another round
He estado haciendo ejercicio, nena, sientes todo este poder
I've been working out, babe, you feel all this power
Chica, estamos solos, déjame oírte gemir más fuerte
Girl, we all alone, let me hear you moan louder
Esto podría ser nosotros, sí, si me dejas entrar
This could be us, yeah, if you let me on in
Esto podría ser nosotros, si dejas que un hombre de verdad consiga una victoria para ti
This could be us, if you let a real man get a win for you
Esto podría ser nosotros, manténganlo 100 con ustedes
This could be us, keep it 100 with you
Esto podría ser nosotros, estoy con cualquier cosa que quieras hacer
This could be us, I'm with anything you wanna do
Esto podría ser nosotros, esto podría ser nosotros
This could be us, this could be us
Podríamos ser nosotros, esto podría ser nosotros
It could be us, this could be us
Podríamos ser nosotros, esto podría ser, esto podría ser
It could be us, this could be, this could be
Esto podría ser nosotros, oh sí, sí
This could be us, oh yeah, yeah
Encuentro el amor en el asesino
I find love in the killer
Te sostendré, chica. No es nada triller
I'ma hold you down, girl it ain't nothing triller
Y yo soy el maldito hombre
And I'm the motherfucker man
Si alguien está con el maldito hombre, levántate
If you anybody be with the motherfucking man, get up
Me encargaré de las facturas
I'ma take care of the bills
Si tengo que pegarlas con la tostadora
If I gotta stick 'em up with the toaster
Me encargaré de las emociones
I'ma take care of the thrills
Súbete a esta montaña rusa
Hop on this rollercoaster
¿Qué tal si empezamos con la lengua de la cintura para abajo?
How 'bout we start with my tongue from the waist down
Voy a darle una paliza hasta que grites para otra ronda
I'ma beat it up 'til you scream for another round
He estado haciendo ejercicio, nena, sientes todo este poder
I've been working out, babe, you feel all this power
Chica, estamos solos, déjame oírte gemir más fuerte
Girl, we all alone, let me hear you moan louder
Esto podría ser nosotros, sí, si me dejas entrar
This could be us, yeah, if you let me on in
Esto podría ser nosotros, si dejas que un hombre de verdad consiga una victoria para ti
This could be us, if you let a real man get a win for you
Esto podría ser nosotros, manténganlo 100 con ustedes
This could be us, keep it 100 with you
Esto podría ser nosotros, estoy con cualquier cosa que quieras hacer
This could be us, I'm with anything you wanna do
Esto podría ser nosotros, esto podría ser nosotros
This could be us, this could be us
Podríamos ser nosotros, esto podría ser nosotros
It could be us, this could be us
Podríamos ser nosotros, esto podría ser, esto podría ser
It could be us, this could be, this could be
Esto podría ser nosotros, oh sí, sí
This could be us, oh yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tank e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: