Traducción generada automáticamente

Spoil Her Alert
Tank
Alerta de Consentir
Spoil Her Alert
Muy bienVery nice
No tengo que decirte todo eso, ¿sabes a qué me refiero?Don't gotta tell you all that, you know what I'm sayin'?
Dinero de R&BR&B money
SíYeah
Esta no es la primera vezThis ain't the first time
Que supe lo que ibas a hacerThat I knew what you was gon' do
Es solo la primera líneaIt's just the first line
Ya ves lo que puedo hacerYou already see what I can do
La única onda en la que estoy es atemporalOnly wave I be on is timeless
Esto fue hecho para ti, chica, tus muslos encajan (oh-oh)This was made for you, girl, your thighs fit (oh-oh)
Sé que estás pasando por eso, así que lo alineéI know you be through, so I aligned it
Me gusta mirar hacia adelante, para que puedas encontrarlos tan divididos, síI like to look ahead, so you can find 'em so divided, yeah
Porque no pierdo tiempo'Cause I don't waste no time
No esperas en filasYou don't wait no lines
Cuando salga lo nuevoWhen that new drop
Vas a tener toda la filaYou gon' have the whole line
Consigue ese lanzamiento nuevoGet that new drop
Deséchate de ese viejo paseoGet rid of that old ride
No hacemos paradasWe don't make no stops
En esta aerolínea privadaOn this private airline
Cuento la historia como la preparéI tell thе story like I set it up
El clímax debería ser pequeño, pero lo aceleréClimax should be littlе, but I sped it up
Oh, no lo arruines de nuevoOh, don't spoil it again
Sé que quieres ver la películaI know that you wanna see the movie
Pero he estado dejando pistas porque sabía que me elegiríasBut I been droppin' clues 'cause I knew that you would chose me
Alerta de consentir, esta va a ser jugosaSpoiler alert, this one gon' be juicy
Si te dijera el final, ¿podrías seguir viendo la belleza?If I told you the ending, could you still see the beauty?
Alerta de consentir (sí)Spoiler alert (yeah)
¿Quién sabía que podrías ser tan genial? (genial)Who knew you could be so fly? (fly)
Estaré dejando bolsas de por vidaI'll be dropping bags for life
Alerta de consentir (alerta de consentir)Spoiler alert (spoiler alert)
Y, chica, antes de que veas lo realAnd, girl, before you see the real
Aquí tienes un adelanto de cómo se sienteHere's a taste of how it feels
Es una alerta de consentirIt's a spoiler alert
Diles que sabías antes como ya he visto antes (ooh)Tell them you knew before like I done seen before (ooh)
Diles que estás disparando más porque ya he visto la puntuación (dispara, dispara)Tell them you shootin' more 'cause I done seen the score (shoot it, shoot)
Diles que eres toda la acción cuando se acerca (cerca)Tell them you all the action when it's comin' close (close)
Diles que eres una distracción, aún te contaré más (te contaré más)Tell them you's a distraction, I'll still tell you more (tell you more)
Sí, toda la noche, lo peleo (sí, toda la noche)Yeah, all night, I fight it (yeah, all night)
Miro en tus ojos, me gusta (mira en tus ojos)Look in your eyes, I like it (look in your eyes)
No quiero hacer demasiado, ¿cuánto debo decir?I don't wanna do the most, how much do I say?
¿Y cuánto de este juego quieres jugar?And how much of this game do you wanna play?
Porque no pierdo tiempo (oh, sí)'Cause I don't waste no time (oh, yeah)
No esperas en filas (ooh, ooh)You don't wait no lines (ooh, ooh)
Cuando salga lo nuevo (lanzamiento)When that new drop (drop)
Vas a tener toda la fila (fila)You gon' have the whole line (line)
Consigue ese lanzamiento nuevo (ooh)Get that new drop (ooh)
Deséchate de ese viejo paseo (paseo)Get rid of that old ride (ride)
No hacemos paradasWe don't make no stops
En esta aerolínea privada (ooh-ooh, ooh-ooh)On this private airline (ooh-ooh, ooh-ooh)
Cuento la historia como la preparéI tell the story like I set it up
El clímax debería ser pequeño, pero lo aceleréClimax should be little, but I sped it up
Maldición, lo arruiné de nuevoDamn, I done spoiled it again
Sé que quieres ver la películaI know that you wanna see the movie
Pero he estado dejando pistas porque sabía que me elegiríasBut I been droppin' clues 'cause I knew that you would chose me
Alerta de consentir, esta va a ser jugosaSpoiler alert, this one gon' be juicy
Si te dijera el final, ¿podrías seguir viendo la belleza?If I told you the ending, could you still see the beauty?
Alerta de consentir (sí)Spoiler alert (yeah)
¿Quién sabía que podrías ser tan genial? (genial)Who knew you could be so fly? (fly)
Estaré dejando bolsas de por vidaI'll be dropping bags for life
Alerta de consentirSpoiler alert
Y, chica, antes de que veas lo realAnd, girl, before you see the real
Aquí tienes un adelanto de cómo se sienteHere's a taste of how it feels
Es una alerta de consentirIt's a spoiler alert
No quería decirte demasiado, sabes, esI ain't wanna tell you too much, you know, it's
Pero quiero decir, ¿sabes?But I mean, you know?
Vas a conseguir toda esa mierda, ¿sabes a qué me refiero? SoloYou gon' get all that shit, you know what I'm sayin'? I just
Ahora, no estoy tratando de arruinarlo para ti, ¿sabes? SoloNow, I'm not tryin' to ruin it for you, you know? I just
Solo quiero que sepas, saber qué esperar, ¿sabes a qué me refiero?Just want you to know, know what to expect, you know what I'm sayin'?
Te tengoGot you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: