Traducción generada automáticamente
Commandments
Tankard
Mandamientos
Commandments
¡La ley moral! La guía del bebedor
Moral law! The drinker's guide
Fue transmitido por Dios
Was handed down by god
La ley sagrada para que el hombre siga
Sacred law for man to follow
Reverlas como tuyas
Revere them as your own
La vida es demasiado corta para desperdiciar tu cerveza
Life's too short to waste your brew
Es obvio que obedezca las reglas
It's plain to see-obey the rules
No desperdiciarás ni derramarás
Thou shalt not waste and thou shalt not spill
Sólo bebe tu cerveza - Mandamientos
Just drink your beer - Commandments
No vomitarás porque no hay excusa
Thou shalt not puke cause there's no excuse
Sólo bebe tu cerveza - Mandamientos
Just drink your beer - Commandments
La humanidad fue privada desde hace mucho tiempo
Mankind was long deprived
De las reglas encasilladas en piedra
Of the rules encased in stone
Diez escritos el resto se perdieron
Ten written the rest were lost
¿Cuándo serán encontrados?
When will they be found?
Leyes extraviadas durante siglos
Laws misplaced for centuries
¿Dónde pueden estar? ¡La cervecería!
Where can they be? The brewery!
Regocíjate. El momento es ahora
Rejoice I The time is now
Cumple tus sagrados votos
Fulfill Your sacred vows
Pagar necesidad a la piedra bendita
Pay need to the blessed stone
Respetar la ley santa
Respect the holy law
La vida es demasiado corta para desperdiciar tu cerveza
Life's too short to waste your brew
Es obvio que obedezca las reglas
It's plain to see-obey the rules
Leyes extraviadas durante siglos
Laws misplaced for centuries
¿Dónde pueden estar? ¡La cervecería!
Where can they be? The brewery!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tankard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: