Traducción generada automáticamente
Don't Bullshit Us!
Tankard
¡No nos engañes!
Don't Bullshit Us!
Levantarse con un genoma de acero
Rising up with a steely genome
Golpeamos el suelo como un cometa de cromo
We hit the ground like a comet of chrome
Vestida de negro - cuero, clavos y cadenas
Dressed in black - leather, spikes and chains
Como ritmo a través de nuestras venas
As rhythm through our veins
Somos los guardianes
We're the guardians
De no conformidad
Of nonconformity
Los temidos hombres del saco
The dreaded bogeymen
Cuando aparecemos el cerebro lavado huye
When we show up the brainwashed flee
¡No nos mientas más!
Don't bullshit us anymore!
¡Detengan el muzak! ¡Retira esas malas huellas!
Stop the muzak! Just pull back those bad tracks!
¡No nos mientas más!
Don't bullshit us anymore!
Si te niegas a progresar
If you refuse to progress
Te sermonearemos en voz alta
We'll lecture you in loudness
Queremos Metal en la radio
We want Metal on the radio
¡No nos mientas! ¡No nos mientas más!
Don't bullshit us! Don't bullshit us anymore!
Estaciones perdidas cuando asaltamos sus habitaciones
Stations lost when we storm their rooms
Los presentadores se esconden porque sus perros están condenados
Presenters hide 'cause their dodges are doomed
El volumen está bajo nuestro control
The volume's now under our control
Ver golpeando cabezas de polo a polo
See banging heads from pole to pole
Somos los guardianes
We're the guardians
De no conformidad
Of nonconformity
Los temidos hombres del saco
The dreaded bogeymen
Cuando aparecemos el cerebro lavado huye
When we show up the brainwashed flee
¡No nos mientas más!
Don't bullshit us anymore!
¡Detengan el muzak! ¡Retira esas malas huellas!
Stop the muzak! Just pull back those bad tracks!
¡No nos mientas más!
Don't bullshit us anymore!
Si te niegas a progresar
If you refuse to progress
Te sermonearemos en voz alta
We'll lecture you in loudness
Queremos Metal en la radio
We want Metal on the radio
¡No nos mientas! ¡No nos mientas más!
Don't bullshit us! Don't bullshit us anymore!
Acabaremos con la basura
We'll wipe out crappy pop
No más audio de contaminación
No more pollution audio
Nuestro muro de sonido se estremecerá
Our wall of sound will rock
Todos los leales bangers muestran para mostrar
All loyal bangers show for show
Somos los guardianes
We're the guardians
De no conformidad
Of nonconformity
Los temidos hombres del saco
The dreaded bogeymen
Cuando aparecemos el cerebro lavado huye
When we show up the brainwashed flee
¡No nos mientas más!
Don't bullshit us anymore!
¡Detengan el muzak! ¡Retira esas malas huellas!
Stop the muzak! Just pull back those bad tracks!
¡No nos mientas más!
Don't bullshit us anymore!
Si te niegas a progresar
If you refuse to progress
Te sermonearemos en voz alta
We'll lecture you in loudness
Queremos Metal en la radio
We want Metal on the radio
¡No nos mientas! ¡No nos mientas más!
Don't bullshit us! Don't bullshit us anymore!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tankard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: