Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.825

Sangue (part. Hard GZ)

Tanxugueiras

Letra

Significado

Blut (feat. Hard GZ)

Sangue (part. Hard GZ)

Salz in den Adern, LuftSalitre nas veas, aire
Luft, die nicht ankommt, TränenAire que non chega, bágoas
Tränen, die Regen sindBágoas que son choiva
Führen mich nach HauseLévanme ao fogar

Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva
Nimm mich mit der FlutLévame a marea
Zu denjenigen, die mich aufwachsen sahenXunto aos que me viron medrar

Salz in den Adern, LuftSalitre nas veas, aire
Luft, die nicht ankommt, TränenAire que non chega, bágoas
Tränen, die Regen sindBágoas que son choiva
Führen mich nach HauseLévanme ao fogar

Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva
Nimm mich mit der FlutLévame a marea
Zu denjenigen, die mich aufwachsen sahenXunto aos que me viron medrar

Das Blut meiner Leute ist weiß und blauA sangue dos meus é branco e azul
Sie haben immer noch den Ausweis vom Xabarín im KofferAínda gardan o carné do Xabarín no baúl
Ich denke an die Cousins, doch ich sehe keinenPenso nos primos, máis non vexo ningún
Mein Vater, im Gran Sol, dunkle Seite des Mondes, jaMeu pai, no Gran Sol, dark side of the Moon, yeah

Die Zivilisten sind ins Dorf gefallen und du verabschiedest dich nicht mehrCayeron al pueblo los civiles y ya no despides
Von den Kumpels, mit denen du tausende gelebt hastA los colegas con los que viviste miles
Sag ihnen, dass das, was hier gelebt wird, nicht im Kino istDiles que lo que se vive aquí no está en los cines
Sondern im Gesicht der Mütter dieser JungsSino en la cara de la mama de esos chavalines

So weit weg von mir, dass die Sonne früher aufgehtTan lejos de mí que hasta amanece más temprano
Während Gali noch schläft, stehen wir aufMientras Gali aún duerme nosotros nos levantamos
Und danken für alles, was wir erreicht habenY damos las gracias por todo lo que logramos
Ich will nach Hause zurück mit einem anderen goldenen SchnürsenkelQuiero volver a casa con otro cordón dorado

Was redest du von Liebe, wenn du nie etwas verloren hast?¿Tú qué hablas del amor si nunca has perdido nada?
Wenn deine Leute bei dir sind, fühl dich glücklichSi los tuyos están contigo, siéntete afortunada
Ich habe schon ein schlechtes Gesicht und morgen habe ich einen anderen AuftrittMala cara llevo ya y tengo otro show mañana
Wo ich mit den Fans dreist so tue, als wäre alles in OrdnungDonde fingir con los fans de una forma descarada que todo va bien
Aber alles läuft schief, denn Geld bringt niemanden aus dem KrankenhausPero todo va mal porque el dinero no saca a nadie del hospital

Zeit, die ich verloren habe, die ich nicht zurückbekommen kannTiempo que perdí que no puedo recuperar
Und weil ich nur an mich gedacht habe, habe ich am Ende alles andere verloren, jaY por pensar solo en mí al final perdí lo demás, yeah

Salz in den Adern, LuftSalitre nas veas, aire
Luft, die nicht ankommt, TränenAire que non chega, bágoas
Tränen, die Regen sindBágoas que son choiva
Führen mich nach HauseLévanme ao fogar

Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva
Nimm mich mit der FlutLévame a marea
Zu denjenigen, die mich aufwachsen sahenXunto aos que me viron medrar

Mit den Gesichtern, die über die Ria schweben, auf der Suche nach MuschelnCoas caras flotando pola ría, en busca de ameixa
Zwischen den Austern haben die Jungs ihre Kindheit verbrachtEntre bateas los chavales han pasao' la infancia
Mit dem klaren Gewinn und nicht den KonsequenzenCon el beneficio claro y no las consecuencias
Mit dem Sklavenberuf und nicht in der KommandanturCon el oficio esclavo y no en la comandancia

Marines Ödland, Schnur der SehnsuchtDesierto marino, serpiente de sedal
Wenn du so oft ins Dorf fährst, wirst du dich verfangenDe tanto bajar al pueblo te vas a enganchar
Zwischen den Felsen des Hafens, um für immer zu seinEntre las rocas del muelle pa' siempre estar
Tauchen zwischen Paketen, die ins Meer gefallen sindBuceando entre paquetes que se han caído al mar

Sehr bald das Herz in all den LädenMuy pronto el corazón dentro de todas las tiendas
Im Austausch für ein bisschen Aufmerksamkeit im VorverkaufA cambio de un poquito de atención en la preventa
Das ist, was die Angst vor der Armut bewirktEsto es lo que hizo el miedo a la miseria
Deine Kunst zu prostituieren, um dir eine Wohnung zu bezahlenProstituir tu arte pa' pagarte una vivienda

Es sind lebendige Gezeiten, wie die Ria unter dem SturmSon mareas vivas, como la ría baixo o temporal
Versuchen, diesen Durst mit salzigem Wasser zu stillenIntentando calmar esta sed con agua con sal
Erwartungen, die mehr versprechen als je zuvorExpectativas que prometen más que nunca
Jetzt bin ich der, der zurück will, die Stadt frisst mich aufAhora soy yo el que quiere volver, la ciudad me devora

Für die Leute, die draußen sind, die die Arbeit draußen habenPra xente que está fóra, que ten o traballo fóra
Die für sie zum Chef gehen, scheiß draufQue se fora por eles ao xefe que o fodan
Mein galizisches Land, für die Galizier, die weinenA miña terra galega, polos galegos que choran
Weit weg von deinem Himmel bleiben Vögel, die fliegen, jaLonxe do teu ceu quedan paxaros que voan, yeah

Ich stelle mir den Klang des Windes vorImaxino o son do vento
In den Bäumen das SingenNas árbores o cantar
Ein Brief des KlagensUnha carta de lamento
Heute höre ich ihr RufenHoxe escoito o seu chamar

Die Zärtlichkeit der GroßmütterAloumiño das avoas
Ohne sie fühle ich das GewichtSen eles sinto o pesar
Ich leide, wenn du mich nicht wiegstSufro se ti non me arrolas
Am Tag meines EndesO día do meu final

Salz in den Adern, LuftSalitre nas veas, aire
Luft, die nicht ankommt, TränenAire que non chega, bágoas
Tränen, die Regen sindBágoas que son choiva
Führen mich nach HauseLévanme ao fogar

Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva
Nimm mich mit der FlutLévame a marea
Zu denjenigen, die mich aufwachsen sahenXunto aos que me viron medrar

Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva
Nimm mich mit der FlutLévame a marea

Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva
Nimm mich mit der FlutLévame a marea

Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva
Nimm mich mit der FlutLévame a marea

Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva
Oh, Heimat, Erde, nimm michAi, terriña, terra, leva

Escrita por: Aida Tarrío Torrado / Marcel Martí Homs / Olaia Maneiro Argibay / Pedro Ruibal Iglesias / Sabela Maneiro Argibay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanxugueiras y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección