Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.834

Sangue (part. Hard GZ)

Tanxugueiras

Letra

Significado

Sang (feat. Hard GZ)

Sangue (part. Hard GZ)

Salinité dans mes veines, airSalitre nas veas, aire
Air qui n'arrive pas, larmesAire que non chega, bágoas
Larmes qui sont pluieBágoas que son choiva
Ramenez-moi chez moiLévanme ao fogar

Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva
Emmène-moi avec la maréeLévame a marea
Avec ceux qui m'ont vu grandirXunto aos que me viron medrar

Salinité dans mes veines, airSalitre nas veas, aire
Air qui n'arrive pas, larmesAire que non chega, bágoas
Larmes qui sont pluieBágoas que son choiva
Ramenez-moi chez moiLévanme ao fogar

Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva
Emmène-moi avec la maréeLévame a marea
Avec ceux qui m'ont vu grandirXunto aos que me viron medrar

Le sang de mes proches est blanc et bleuA sangue dos meus é branco e azul
Ils gardent encore la carte du Xabarín dans le coffreAínda gardan o carné do Xabarín no baúl
Je pense à mes cousins, mais je n'en vois aucunPenso nos primos, máis non vexo ningún
Mon père, dans le Grand Sol, côté obscur de la Lune, ouaisMeu pai, no Gran Sol, dark side of the Moon, yeah

Les civils sont tombés sur le village et tu ne dis plus adieuCayeron al pueblo los civiles y ya no despides
À tes potes avec qui tu as vécu des milliersA los colegas con los que viviste miles
Dis-leur que ce qu'on vit ici n'est pas au cinémaDiles que lo que se vive aquí no está en los cines
Mais sur le visage de la mère de ces gaminsSino en la cara de la mama de esos chavalines

Si loin de moi qu'il fait même jour plus tôtTan lejos de mí que hasta amanece más temprano
Pendant que Gali dort encore, nous on se lèveMientras Gali aún duerme nosotros nos levantamos
Et on remercie pour tout ce qu'on a accompliY damos las gracias por todo lo que logramos
Je veux rentrer chez moi avec un autre cordon doréQuiero volver a casa con otro cordón dorado

Et toi, tu parles d'amour si tu n'as jamais rien perdu ?¿Tú qué hablas del amor si nunca has perdido nada?
Si les tiens sont avec toi, sens-toi chanceuseSi los tuyos están contigo, siéntete afortunada
J'ai déjà une sale tête et j'ai un autre show demainMala cara llevo ya y tengo otro show mañana
Où je fais semblant avec les fans de manière éhontée que tout va bienDonde fingir con los fans de una forma descarada que todo va bien
Mais tout va mal car l'argent ne sort personne de l'hôpitalPero todo va mal porque el dinero no saca a nadie del hospital

Le temps que j'ai perdu que je ne peux pas récupérerTiempo que perdí que no puedo recuperar
Et à force de penser qu'à moi, j'ai fini par perdre le reste, ouaisY por pensar solo en mí al final perdí lo demás, yeah

Salinité dans mes veines, airSalitre nas veas, aire
Air qui n'arrive pas, larmesAire que non chega, bágoas
Larmes qui sont pluieBágoas que son choiva
Ramenez-moi chez moiLévanme ao fogar

Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva
Emmène-moi avec la maréeLévame a marea
Avec ceux qui m'ont vu grandirXunto aos que me viron medrar

Avec les visages flottant dans la ria, à la recherche de palourdesCoas caras flotando pola ría, en busca de ameixa
Entre les parcs à huîtres, les gamins ont passé leur enfanceEntre bateas los chavales han pasao' la infancia
Avec le bénéfice clair et non les conséquencesCon el beneficio claro y no las consecuencias
Avec le métier d'esclave et non à la commanderieCon el oficio esclavo y no en la comandancia

Désert marin, serpent de filDesierto marino, serpiente de sedal
À force de descendre au village, tu vas t'accrocherDe tanto bajar al pueblo te vas a enganchar
Entre les rochers du quai pour toujours resterEntre las rocas del muelle pa' siempre estar
Plongée entre les paquets qui sont tombés à la merBuceando entre paquetes que se han caído al mar

Très vite le cœur dans toutes les boutiquesMuy pronto el corazón dentro de todas las tiendas
En échange d'un peu d'attention dans la préventeA cambio de un poquito de atención en la preventa
C'est ce que la peur de la misère a faitEsto es lo que hizo el miedo a la miseria
Prostituer ton art pour te payer un logementProstituir tu arte pa' pagarte una vivienda

Ce sont des marées vivantes, comme la ria sous la tempêteSon mareas vivas, como la ría baixo o temporal
Essayant d'apaiser cette soif avec de l'eau saléeIntentando calmar esta sed con agua con sal
Des attentes qui promettent plus que jamaisExpectativas que prometen más que nunca
Maintenant c'est moi qui veux revenir, la ville me dévoreAhora soy yo el que quiere volver, la ciudad me devora

Pour les gens qui sont dehors, qui ont le travail dehorsPra xente que está fóra, que ten o traballo fóra
Qu'ils aillent se faire foutre pour eux au patronQue se fora por eles ao xefe que o fodan
Ma terre galicienne, pour les galiciens qui pleurentA miña terra galega, polos galegos que choran
Loin de ton ciel, il reste des oiseaux qui volent, ouaisLonxe do teu ceu quedan paxaros que voan, yeah

J'imagine le son du ventImaxino o son do vento
Dans les arbres le chantNas árbores o cantar
Une lettre de lamentationUnha carta de lamento
Aujourd'hui j'écoute son appelHoxe escoito o seu chamar

Le doux murmure des grands-mèresAloumiño das avoas
Sans eux je ressens le poidsSen eles sinto o pesar
Je souffre si tu ne me berces pasSufro se ti non me arrolas
Le jour de ma finO día do meu final

Salinité dans mes veines, airSalitre nas veas, aire
Air qui n'arrive pas, larmesAire que non chega, bágoas
Larmes qui sont pluieBágoas que son choiva
Ramenez-moi chez moiLévanme ao fogar

Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva
Emmène-moi avec la maréeLévame a marea
Avec ceux qui m'ont vu grandirXunto aos que me viron medrar

Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva
Emmène-moi avec la maréeLévame a marea

Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva
Emmène-moi avec la maréeLévame a marea

Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva
Emmène-moi avec la maréeLévame a marea

Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva
Oh, ma terre, terre, emmèneAi, terriña, terra, leva

Escrita por: Aida Tarrío Torrado / Marcel Martí Homs / Olaia Maneiro Argibay / Pedro Ruibal Iglesias / Sabela Maneiro Argibay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanxugueiras y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección