Traducción generada automáticamente
Totale Finsternis
Tanz Der Vampire
Oscuridad total
Totale Finsternis
Antepasados
Ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
Me siento solo y triste
Fühl ich mich einsam und traurig,
Pero no sé lo que me estoy perdiendo
Doch ich weiß nicht, was mir fehlt.
Antepasados
Ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
Tengo sueños fantásticos
Hab ich phantastische träume.
Pero cuando me despierto, atormenta
Aber wenn ich aufwach, quält
Tengo miedo
Mich die angst.
Antepasados
Ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
Acuéstese en la oscuridad y espere
Lieg ich im dunklen und warte,
Pero lo que estoy esperando no está claro para mí
Doch worauf ich warte ist mir nicht klar.
Por krolock
Von krolock:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
Siento la tentación irresistible
Spür ich die unwiderstehliche versuchung
Un peligro oscuro
Einer dunklen gefahr.
Antepasados
Ahnen:
Prepárate, niño estrella
Sei bereit, sternkind ...
¿Qué?
Sarah:
Oigo una voz que me llama
Ich hör eine stimme, die mich ruft.
Antepasados
Ahnen:
Prepárate, niño estrella
Sei bereit, sternkind ...
¿Qué?
Sarah:
Puedo oír una voz
Ich kann eine stimme hörn...
Antepasados
Ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
¿Siento el poder de un hechicero?
Fühl ich die macht eines zaubers,
El que me toca invisiblemente
Der mich unsichtbar berührt.
Antepasados
Ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
Soy tan indefenso y desear
Bin ich so hilflos und wünsch mir,
Habría alguien que me guíe
Es käm einer, der mich führt
Y protegido
Und beschützt.
Antepasados
Ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
No puedo esperar más
Kann ich es nicht mehr erwarten.
Quiero ser una mujer y libre
Ich will endlich eine frau sein und frei.
Antepasados
Ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
¿Quiero experimentar prohibirlo
Möchte ich verbot`nes erleben,
Y los seguidores son una cosa para mí
Und die folgen sind mir ganz einerlei
Ancestros & de krolock
Ahnen & von krolock:
Prepárate, niño estrella
Sei bereit, sternkind ...
¿Qué?
Sarah:
Oigo una voz que me llama
Ich hör eine stimme, die mich ruft.
Ancestros & de krolock
Ahnen & von krolock:
Prepárate, niño estrella
Sei bereit, sternkind ...
¿Qué?
Sarah:
Siento un anhelo que me busca
Ich spür eine sehnsucht, die mich sucht...
Por krolock
Von krolock:
Perderte a ti mismo se libera
Sich verliern heißt sich befrein.
Te reconocerás en mí
Du wirst dich in mir erkennen.
Lo que sueñas será verdad
Was du erträumst wird wahrheit sein.
Nada y nadie puede separarnos
Nichts und niemand kann uns trennen.
¡Sumérgete conmigo en la oscuridad!
Tauch mit mir in die dunkelheit ein!
Entre el abismo y el resplandor
Zwischen abgrund und schein
Quememos las dudas y olvidemos el tiempo
Verbrennen wir die zweifel und vergessen die zeit.
Te envolveré en mis sombras
Ich hüll dich ein in meinen schatten
Y llévete lejos
Und trag dich weit.
Eres el milagro que
Du bist das wunder, das
Reconciliado con la realidad
Mit der wirklichkeit versöhnt.
¿Qué?
Sarah:
Mi corazón es dinámico
Mein herz ist dynamit,
Eso anhela una chispa
Das einen funken ersehnt.
Por krolock & sarah
Von krolock & sarah:
¡He cobrado vida!
Ich bin zum leben erwacht!
La eternidad comienza esta noche
Die ewigkeit beginnt heut nacht.
La eternidad comienza esta noche
Die ewigkeit beginnt heut nacht.
¿Qué?
Sarah:
Lo estaba anhelando
Ich hab mich gesehnt danach.
Perdiendo mi corazón
Mein herz zu verliern.
Ahora casi estoy perdiendo la cabeza
Jetzt verlier ich fast den verstand.
Oscuridad total
Totale finsternis.
Un mar de sentimientos y ninguna tierra
Ein meer von gefühl und kein land.
Una vez pensé
Einmal dacht ich,
Los descansos aman el destierr
Bricht liebe den bann,
Ahora está a punto de romper mi mundo
Jetzt zerbricht sie gleich meine welt.
Oscuridad total
Totale finsternis
Me estoy cayendo, y nada que me retenga
Ich falle, und nichts was mich hält.
Por krolock & ancestor
Von krolock & ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
Creo que prefiero huir de ti
Denk ich, ich sollte lieber flieh vor dir
Tanto como pueda
Solang ich es noch kann.
Por krolock & ancestor
Von krolock & ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
Pero, ¿me llamas por mí
Doch rufst du nach mir,
Estoy listo para seguirte ciegamente
Bin ich bereit, dir blind zu folgen.
Incluso yo conduciría
Selbst zur hölle würd ich fahren
Conti
Mit dir.
Por krolock & ancestor
Von krolock & ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
Si doy mi vida aquí
Gäb ich mein leben her
Por un instantáneo
Für einen augenblick,
En el que te pertenezco a todos
In dem ich ganz dir gehör.
Por krolock & ancestor
Von krolock & ahnen:
¡Prepárense!
Sei bereit!
¿Qué?
Sarah:
A veces por la noche
Manchmal in der nacht
Si quiero ser como tú me quieres
Möcht ich so sein, wie du mich haben willst,
Y si me destruyo
Und wenn ich mich selber zerstör.
Ancestros & de krolock
Ahnen & von krolock:
Prepárate, niño estrella
Sei bereit, sternkind ...
¿Qué?
Sarah:
Oigo una voz que me llama
Ich hör eine stimme, die mich ruft.
Ancestros & de krolock
Ahnen & von krolock:
Prepárate, niño estrella
Sei bereit, sternkind ...
¿Qué?
Sarah:
Siento un anhelo que me busca
Ich spür eine sehnsucht, die mich sucht...
Por krolock & sarah
Von krolock & sarah:
Perderte a ti mismo se libera
Sich verliern heißt sich befrein.
Te reconocerás en mí
Du wirst dich in mir erkennen.
Lo que sueñas será verdad
Was du erträumst wird wahrheit sein.
Nada y nadie puede separarnos
Nichts und niemand kann uns trennen.
¡Sumérgete conmigo en la oscuridad!
Tauch mit mir in die dunkelheit ein!
Entre el abismo y el resplandor
Zwischen abgrund und schein
Quememos las dudas y olvidemos el tiempo
Verbrennen wir die zweifel und vergessen die zeit.
Te envolveré en mis sombras
Ich hüll dich ein in meinen schatten
Y llévete lejos
Und trag dich weit.
(me envuelves en tu sombra)
(du hüllst mich ein in deinem schatten
Y lléame lejos)
Und trägst mich weit)
Por krolock
Von krolock:
Eres el milagro que
Du bist das wunder, das
Reconciliado con la realidad
Mit der wirklichkeit versöhnt.
¿Qué?
Sarah:
Mi corazón es dinámico
Mein herz ist dynamit,
Eso anhela una chispa
Das einen funken ersehnt.
Por krolock & sarah
Von krolock & sarah:
¡He cobrado vida!
Ich bin zum leben erwacht!
La eternidad comienza esta noche
Die ewigkeit beginnt heut nacht.
La eternidad comienza esta noche
Die ewigkeit beginnt heut nacht.
¿Qué?
Sarah:
Lo estaba anhelando
Ich hab mich gesehnt danach.
Perdiendo mi corazón
Mein herz zu verliern.
Ahora casi estoy perdiendo la cabeza
Jetzt verlier ich fast den verstand.
Por krolock & sarah
Von krolock & sarah:
Oscuridad total
Totale finsternis.
Un mar de sentimientos y ninguna tierra
Ein meer von gefühl und kein land.
¿Qué?
Sarah:
Una vez pensé
Einmal dacht ich,
Los descansos aman el destierr
Bricht liebe den bann,
Por krolock
Von krolock:
Ahora está a punto de romper tu mundo
Jetzt zerbricht sie gleich deine welt.
Por krolock & sarah
Von krolock & sarah:
Oscuridad total
Totale finsternis
Caemos, y nada que nos retenga
Wir fallen, und nichts was uns hält.
Oscuridad total
Totale finsternis.
Un mar de sentimientos y ninguna tierra
Ein meer von gefühl und kein land.
¿Qué?
Sarah:
¡Oscuridad total!
Totale finsternis!
¿Creo que estoy perdiendo el entendimiento?
Ich glaub, ich verlier den verstand ?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tanz Der Vampire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: