Traducción generada automáticamente
Wenn Liebe In Dir Ist
Tanz Der Vampire
Quand l'amour est en toi
Wenn Liebe In Dir Ist
Alfred : Guide pour les amoureux. Comment gagner un cœur.Alfred: Radgeber für Verliebte. Wie man ein herz gawinnt.
Quand l'amour est en toi,Wenn Liebe in dir ist ,
la musique s'éveille en toi.dann klingt aus dir Musik.
Quand ton moment arrive,Wenn dein Moment hier ist,
ton regard parle pour toi.dann spricht für dich dein Blick.
Et la personne que tu aimes,Und der Mensch den du magst,
comprend ce que tu dis, même si tu es silencieux.versteht was du sagst, und wärst du auch still.
Ton cœur trahit,Dein Herz verrät,
que l'amour est en toi,dass Liebe in dir ist,
qui ne veut plus se taire.die nicht mehr schweigen will.
Montre simplement sincèrement,Zeig einfach ehrlich,
ce qui se cache en toi.was sich in dir versteckt.
Aucun souhait n'est dangereux,Kein Wünsch ist gefährlich,
quand l'amour le réveille.wenn ihn die Liebe weckt.
Et la personne que tu aimes,Und der Mensch den du liebst,
ressentira ce que tu donnes.wird spür´n was du giebst.
Et l'espoir de bonheurUnd die Hoffnung auf Glück
vous unit.vereinigt euch.
Quand l'amour est en toi,Wenn Liebe in dir ist,
ne le retiens pas.dann halt sie nicht zurück.
(parlé) Parfois, un baiser en dit plus que mille mots...(gesprochen) Manchmal sagt ein Kuss mehr als tausend Worte...
Herbert : Ah-ah-ah...Herbert:Ah-ah-ah...
Alfred : Sarah ?!Alfred: Sarah?!
Herbert : Ah-ah-ah...Herbert:Ah-ah-ah...
Alfred : Oh... Désolé...Alfred: Oh...Entschuldigung...
Herbert : Reste ! Je veux te... parler. Mon père est tout excité par toi. Je pense qu'on devrait devenir amis...Herbert: Bleib! Ich möchte mit dir...reden. Vater ist ganz begeistert von dir. Ich finde wir sollten Freunde werden...
Alfred : Mais... je dois...Alfred: Aber.., ich muss...
Herbert : Tu dois être gentil avec moi.Herbert: Du musst zu mir nett sein.
Je veux te comprendre.Ich will dich verstehen.
Qu'est-ce qui te rend si pâle ? Es-tu malade ?Was macht dich so blass? Bist du krank?
Alfred : Je vais bien. Merci beaucoup.Alfred:Mir geht´s gut. Vielen Dank.
Herbert : Mais non, tu as de la fièvre, mon ami !Herbert: Aber nein, du hast Fieber, mein Freund!
Tu devrais être au lit.Du solltest im Bett sein.
Non, que dois-je voir ?!Nein, was muss ich seh'n?!
Tu trembles de peur, mon chéri.Du zitterst vor Angst, mon Chréri.
Alfred : Non, je ne tremble jamais !Alfred: Nein ich zittere nie!
Herbert : Mais si, tu es anxieux,Herbert: Aber ja, du bist ängstlich,
mon ami !mein Freund!
Alfred (essaie de changer de sujet) : On dit qu'il y a un bal quelque part...Alfred( versucht das Them zu wechseln): Wie man hört gibt´s einen Ball irgendwo...
Herbert : Tu as un joli petit derrière !Herbert: Du hast einen süßen Popo!
Alfred : Un bal !Alfred: Ein Ball!
Herbert : Et tes yeux !Herbert: Und deine Augen!
Alfred : Les yeux ?Alfred: Die Augen?
Herbert : Les cils, si délicatsHerbert: Die Wimpern, so zart
comme des fils d'or pur.wie Fäden aus purem Gold.
Oui, ce soir c'est le bal.Ja, heut Nacht ist Ball.
Je t'invite.Ich lad' dich ein.
Vin et musiqueWein und Musik
et lumière des bougies !und Kerzenschein!
Ce sera gigantesqueDas wird gigantisch
et romantique !romantisch!
Avec toi dans mes bras, je seraiMit dir in Arm werde ich
au septième ciel !im siebten Himmel sein!
Ah, montre-moi, que lis-tu ?Ach, zeig mal, was liest du?
Alfred : Un livre -Alfred: Ein Buch-
Herbert : - Des poèmes, n'est-ce pas !Herbert:-Gedichte, so!
Je le savais, tu vois !Ich wusst´ es ja, siehst du!
Tu es amoureux, mon ami !Du bist verliebt mein Freund!
Qu'il existe une telle chose !Dass es so etwas gibt!
Moi aussi, je suis amoureux.Auch ich bin verliebt.
Alors devine qui !Nun rat mal in wen!
Oui, je t'aime...Ja, ich liebe dich..
QuandWenn
l'amour est en moi, alorsLiebe in mir ist, dann
je ne peux pas résister.kann ich nicht widerstehn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanz Der Vampire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: