Traducción generada automáticamente

Retrospect
Tara Louise
Retrospect
Retrospect
Hay un fantasma dentro del receptorThere's a ghost inside the receiver
Han pasado siete largas horas desde que llamasteIt's been seven long hours since you've called
Y no sabemos nada másAnd we are none the wiser
Pero deseamos que sí y deseamos que síBut wishing we are and wishing we are
La esperanza se desvanece en la oscura nocheHope fades into the dark night
Una copa de champán, eso lo arreglaráA glass of champagne, that will make it right
Una historia tan graciosa, un hombre tan graciosoSuch a funny little story, such a funny little man
Aunque te hayas ido, no te preocupesThough you run away don't worry
Solo sigue corriendo tan rápido como puedasJust keep running as fast as you can
Escaparé de la vida citadina y túI'll get away from the city life and you
Estarás persiguiendo la luz de míYou will be chasing the light from me
Verás que no queda nadaYou'll see that there's nothing left
Nada más que retrospectivaNothing but retrospect
No soy una superficie en la que puedas esconderteI'm not a surface you can hide upon (hide upon)
No soy el lienzo en el que puedas escribirI'm not the canvas you can write upon (write upon)
Solo eres parte de esta ilusión para dosYou're only part of this illusion for two
Déficit, pero gratificante para tiDeficit, but gratifying for you
Y aunque pensaste que nunca me lastimaríasAnd though you thought you'd never hurt me
Aunque pensaste que nunca sangraríaThough you thought I'd never bleed
Vine a reescribir la historiaI came to re-write the story
Y contarla como me plazcaAnd tell it as I please
Escaparé de la vida citadina y túI'll get away from the city life and you
Estarás persiguiendo la luz de míYou will be chasing the light from me
Verás que no queda nadaYou'll see that there's nothing left
Nada más que retrospectivaNothing but retrospect
Hay un fantasma dentro del receptorThere's a ghost inside the receiver
Han pasado siete largos días desde que llamasteIt's been seven long days since you called
Y no sabemos nada másAnd we are none the wiser
Pero deseamos que sí y deseamos que síBut wishing we are and wishing we are
La esperanza se desvanece en la oscura nocheHope fades into the dark night
Una copa de champán, eso lo arreglaráA glass of champagne, that will make it right
Una historia tan graciosa, un hombre tan graciosoSuch a funny little story, such a funny little man
Y aunque te hayas ido, no te preocupesAnd though you run away don't worry
Solo sigue corriendo tan rápido como puedasJust keep running as fast as you can
Escaparé de la vida citadina y túI'll get away from the city life and you
Estarás persiguiendo la luz de míYou will be chasing the light from me
Verás que no queda nadaYou'll see that there's nothing left
Nada más que retrospectivaNothing but retrospect
Escaparé de la vida citadinaI'll get away from the city life
Escaparé de la vida citadinaI'll get away from the city life
MírameWatch me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tara Louise y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: