Traducción generada automáticamente

Meia Noite (Você Tem Meu WhatsApp)
Tarcísio do Acordeon
Mitternacht (Du hast mein WhatsApp)
Meia Noite (Você Tem Meu WhatsApp)
Lässt du die Tür offenCê vai deixar a porta aberta
Für unser Treffen?Para o nosso encontro
Um Mitternacht bin ich pünktlich daÀ meia noite tô aí em ponto
So wie immer, um uns zu liebenDaquele jeito pra a gente se amar
Es ist schon eine Weile her, dass ich dich beobachteFaz tempo que eu estou te olhando
Und dir nachstelleE te desejando
Und du weißt, wie du dich verstecken kannstE você sabe ficar disfarçando
Damit dein Mann es nicht merktPro seu marido não notar
Ich weiß, du warst bedürftigEu sei, você tava carente
Hast es mir schon gesagtPois já me falou
Aber eigentlich war ich es, der es wollteMas na verdade foi eu quem gostou
Als wir Liebe gemacht habenQuando a gente fez amor
Du hast mein WhatsApp und wenn du Lust hastCê tem meu WhatsApp e quando der vontade
Wenn du Sehnsucht spürst, wenn du bedürftig bistSe sentir saudade, se sentir carente
Oder an uns denkstOu lembrar da gente
Ruf mich an, ich kommeMe chama que eu vou
Auf dem Sofa im Wohnzimmer, in der HängematteNo sofá da sala, na rede armada
Im Badezimmer, unter der DuscheDentro do banheiro, embaixo do chuveiro
Oder in deinem Bett, machen wir LiebeOu na sua cama, a gente faz amor
Machen wir LiebeA gente faz amor
Lässt du die Tür offenCê vai deixar a porta aberta
Für unser Treffen?Para o nosso encontro
Um Mitternacht bin ich pünktlich daÀ meia noite tô aí em ponto
So wie immer, um uns zu liebenDaquele jeito pra a gente se amar
Es ist schon eine Weile her, dass ich dich beobachteFaz tempo que eu estou te olhando
Und dir nachstelleE te desejando
Und du weißt, wie du dich verstecken kannstE você sabe ficar disfarçando
Damit dein Mann es nicht merktPro seu marido não notar
Ich weiß, du warst bedürftigEu sei, você tava carente
Hast es mir schon gesagtPois já me falou
Aber eigentlich war ich es, der es wollteMas na verdade foi eu quem gostou
Als wir Liebe gemacht habenQuando a gente fez amor
Du hast mein WhatsApp und wenn du Lust hastCê tem meu WhatsApp e quando der vontade
Wenn du Sehnsucht spürst, wenn du bedürftig bistSe sentir saudade, se sentir carente
Oder an uns denkstOu lembrar da gente
Ruf mich an, ich kommeMe chama que eu vou
Auf dem Sofa im Wohnzimmer, in der HängematteNo sofá da sala, na rede armada
Im Badezimmer, unter der DuscheDentro do banheiro, embaixo do chuveiro
Oder in deinem Bett, machen wir LiebeOu na sua cama, a gente faz amor
Machen wir LiebeA gente faz amor
Du hast mein WhatsApp und wenn du Lust hastCê tem meu WhatsApp e quando der vontade
Wenn du Sehnsucht spürst, wenn du bedürftig bistSe sentir saudade, se sentir carente
Oder an uns denkstOu lembrar da gente
Ruf mich an, ich kommeMe chama que eu vou
Auf dem Sofa im Wohnzimmer, in der HängematteNo sofá da sala, na rede armada
Im Badezimmer, unter der DuscheDentro do banheiro, embaixo do chuveiro
Oder in deinem Bett, machen wir LiebeOu na sua cama, a gente faz amor
Machen wir LiebeA gente faz amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarcísio do Acordeon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: