Traducción generada automáticamente

Nossa Primeira Vez
Tarcísio do Acordeon
Our First Time
Nossa Primeira Vez
Don't do that, don't touch me like that because the flesh is weakNão faz assim, não me toque assim pois a carne fraca
I know we've been dating for a while, but love waitsSei que namoramos há um tempo, mas amor espera
Take your hand off my neckTire a mão do meu pescoço
You know that this way we'll catch fire here in the carSabes que desse jeito vamos pegar fogo aqui no carro
You know I have the desireTu sabes que eu tenho vontade
To do what you know wellDe fazer aquilo que tu bem sabes
Sometimes I feel like moving forwardÀs vezes dá vontade de avançar
To satisfy pleasurePrazer saciar
I don't know how I'm holding onNão sei como estou aguentando
Do you really think it's my willTu achas mesmo que é a minha vontade
To say no just out of vanityDe dizer não só por pura vaidade
I just want to do everything rightEu só quero fazer tudo certo
Taking step by stepDando passo a passo
That's why you'll have to waitPor isso é que vai ter que esperar
Our first time won't be in a carA nossa primeira vez não vai ser num carro
Nor can it be on any corner, in any alleyNem pode ser em qualquer esquina, em qualquer beco
It has to be something specialTem que ser algo especial
Out of the ordinaryFora do normal
Something uniqueAlgo sem igual
Not satisfied, I'll try againNão satisfeito eu vou tentar outra vez
There must be a way to have her for goodDeve haver um jeito pra ter ela de vez
I took a break but then I went right afterDei um tempo mas em seguida fui logo atrás
I hugged her from behind and she went crazyDei um abraço por trás e ela ficou bem doida
So I put my hand under her blouseEntão botei a mão por baixo da blusa
I whispered softly: Today I want you completely!Disse baixinho: Hoje te quero inteira!
She said: OkayEla disse: Tudo bem
When I think she's falling for itQuando penso que ela está caindo
She says: My love, stop!Ela dispara: Meu amor, para!
You know I have the desireTu sabes que eu tenho vontade
To do what you know wellDe fazer aquilo que tu bem sabes
Sometimes I feel like moving forwardÀs vezes dá vontade de avançar
To satisfy pleasurePrazer saciar
I don't know how I'm holding onNão sei como estou aguentando
Do you really think it's my willTu achas mesmo que é a minha vontade
To say no just out of vanityDe dizer não só por pura vaidade
I just want to do everything rightEu só quero fazer tudo certo
Taking step by stepDando passo a passo
That's why you'll have to waitPor isso é que vai ter que esperar
Our first time won't be in a carA nossa primeira vez não vai ser num carro
Nor can it be on any corner, in any alleyNem pode ser em qualquer esquina, em qualquer beco
It has to be something specialTem que ser algo especial
Out of the ordinaryFora do normal
Something uniqueAlgo sem igual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarcísio do Acordeon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: