Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

Io Lanta

Eĥadas en mia mio
Laŭta ĝoj-ekkrio
Vekita de certa karto
Per novaĵoj kaj arto
Kaj revoj el Litovio

EI urb' eŭroporienta
Nete nome Venta
Plenplena ĝi je feliĉo
Venis al mia niĉo
Brazile nordorienta

ĜIn sendis hela knabino
Bela sorĉfeino
Fratino fore loĝanta
Kies nomo Jolanta
Fariĝis espero-himno

Tra la tuta mond'
En grandaj amikretoj
Multe da Jolantaj
Multe da poetoj
Multaj urboj: Ventaj
Forte kunigataj
Distaj kontinentoj
En resendoj frataj

Ilin ja kunligas
Multaj esperantoj
Pere de I' praveco
De belsonaj kantoj

Inter ili mi, malgraŭ
Malgrave kaj modeste
Kantas antaŭ vi, almenaŭ
Poŝte tamen feste

Landanoj foraj surmonde
Fratas amikronde
Per verda, viva mistero
Kiu tra I' tuta tero
Verŝiĝas ĉien maronde

Versiĝas ĉi surpapere
Sonas ĉi aere
La tonoj de ĉi poemo
Kun la amo por temo
Sopire, forte, senpere

La koro kvazaŭ senmova
Io iel nova
Adiaŭ
Io frapanta
Io peza, io lanta
ĈE I' kanto Brazil-litova

La voĉo preskaŭ senbrila
Ton' mismuzikila
Adiaŭ, Iu ploranta
Io trista, io lanta
Ĉe l' kanto litov-brazila

Io Lanta

Enredadas en mi mente
Un grito de alegría
Despertado por una carta segura
Con noticias y arte
Y sueños de Lituania

Una ciudad europeo-oriental
Claramente llamada Venta
Llena de felicidad
Llegó a mi rincón
Brasileño nororiental

Enviada por una joven brillante
Hermosa hada
Hermana que vive lejos
Cuyo nombre es Jolanta
Se convirtió en un himno de esperanza

A través de todo el mundo
En grandes amistades
Muchas Jolantas
Muchos poetas
Muchas ciudades: Ventas
Fuertemente unidas
Distantes continentes
En intercambios fraternales

Ellos están unidos
Por muchos esperantos
A través de la justicia
De canciones melodiosas

Entre ellos yo, a pesar
De manera modesta
Canto ante ti, al menos
Aunque sea de forma festiva

Extranjeros de tierras lejanas
Hermanados en círculos de amigos
A través de un misterio verde y vivo
Que se derrama por toda la tierra

Se derrama en papel
Resuena en el aire
Los tonos de este poema
Con el amor como tema
Anhelante, fuerte, eternamente

El corazón como inmóvil
Algo de alguna manera nuevo
Adiós
Algo impactante
Algo pesado, algo largo
En la canción Brasil-Lituania

La voz casi sin brillo
Un tono desafinado
Adiós, Alguien llorando
Algo triste, algo largo
En la canción lituano-brasileña


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarcísio J. Lima y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección