Traducción generada automáticamente
Sub Cidade
Tarcísio Pelegrini
Sub Ciudad
Sub Cidade
Nací en una ciudad suburbana,Eu nasci numa cidade suburbana,
Sin metro y sin cine,Sem metrô e sem cinema,
Las calles cubiertas de barro,As ruas cobertas de lama,
Tan llamativa, tan ingenua.Tão vistosa tão ingênua.
Ojalá me correspondiera a mí,Quem dera se a mim coubesse,
Cantar amores por aquí,Cantar amores por aqui,
Sonreír con las sonrisas ajenas,Sorrir com os sorrisos alheios,
Y dormir con tu inocencia.E com tua inocência dormir.
Pero con los aires que vienen de afuera,Mas com os ares vindos de fora,
Mi ciudad se preocupó,Minha cidade ficou preocupada,
Por los temibles problemas que antes,Com os temíveis problemas que outrora,
Era la simplicidad reinante.Era a simplicidade reinada.
La codicia robó a mi gente,A ganância roubou do meu povo,
Las sinceras amistades,As sinceras amizades,
Y quien tiene más poder por aquí,E que tem mais poder por aqui,
Hoy es rey, sin majestad.Hoje é rei, sem majestade.
Pero espero devolver,Mas espero retribuir,
Por mi infancia de tranquilidad,Por minha infância de tranquilidade,
Y un día en la televisión escuchar,E um dia na tv ouvir,
Quién sabe el nombre de mi ciudad.Quem sabe o nome da minha cidade.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarcísio Pelegrini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: