Traducción generada automáticamente

Antônio e Fraga
Tárik de Oliveira
Antônio y Fraga
Antônio e Fraga
Hizo, tramó contra Tomás de FragaFez, tramou contra Tomás de Fraga
Le contó todo a AntônioContou tudo a Antônio
Le pidió que lo ayudaraPediu pra lhe ajudar
Y así lo hizoQue assim fez
Anduvo con la venganza, se puso a rondarAndou com a vaga, pôs-se a rondar
La casa grande y desgastadaA casa grande e gasta
En la esquina, frente al barDe esquina, frente ao bar
Tomás fue a prepararseTomás foi se arrumar
Para viajar y entonces contarPara viajar e então contar
Cómo se va a casarComo vai se casar
Con RitaCom Rita
Porque allá, juntos van a vivirPois lá, juntos vão morar
Siguió a la estación, paraSeguiu à gare, pra
Tomar su trenO seu trem pegar
Quiso apresurarseQuis se apressar
Vio a Antônio soltarViu Antônio soltar
Fuego por la manoFogo pela mão
Se tiró al sueloSe deitou no chão
Sangre en el barro, a secarSangue no barro, a secar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tárik de Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: