Traducción automática

OUTRA (part. fire hair e WenHard)
Tarisiix
OUTRO (feat. feuerhaar und WenHard)
OUTRA (part. fire hair e WenHard)
Ich war mit einer anderenÉ que eu tava com outra
Einer Verrückten, einer anderen PersonOutra louca, outra pessoa
Einer, die es besser mit dem Mund machtOutra que faz bem melhor com a boca
Die andere, die du so sehr verurteilt hastA outra que cê tanto julgava
Jetzt gib mir die ganze NachtAgora me dá a noite toda
Die ganze Nacht, die ganze NachtA noite toda, a noite toda
Jetzt gib mir die ganze NachtAgora me dá a noite toda
Wie geht's dir, Mädchen?Como cê fica, garota?
Wie geht's dir, Mädchen?Como cê fica, garota?
Mit einer anderen, die geil auf deinen Schwanz sitzt, den du geliebt hastCom outra sentando gostoso na rola que cê amava
Mit einer anderen Schlampe, die ich im Bett unseres Hauses fickeCom outra puta que eu como na cama da nossa casa
Tut mir leid, dass ich nicht ans Telefon geheDesculpa mesmo não te atender
Ich war ein bisschen beschäftigtÉ que eu tava meio ocupado
Mit einer heißen Schwarzen an meiner SeiteCom uma preta gostosa do lado
Und dein Kontakt ist archiviertE o seu contato arquivado
Ar-archiviert seit ein paar Tagen, die nicht mehr zurückkommenAr-arquivado de uns dias que não volta mais
Diese Verrückten beschimpfen mich nicht und nehmen mir nicht den FriedenÉ que essas louca não me xinga e nem tira minha paz
Diese Verrückten, die mich anstacheln, sitzen viel mehr (hm)É que essas louca que me instiga senta muito mais (hm)
Sitzen viel mehr (ahn-ahn)Senta muito mais (ahn-ahn)
Hey, sitzen viel mehrOi, senta muito mais
Am Anfang war es so schwerNo começo foi tão difícil
Du weißt nicht, wie sehrCê nem sabe o quanto
Ich gelitten habeQue eu sofri
Wie ich mich verloren habeQue eu me perdi
Aber es ist alles gut, du wolltest mich nicht hörenMas tá tudo certo, cê nem quis me ouvir
Aber es ist alles gut, ich weiß, dass ich auch nicht mein Bestes gegeben habeMas tá tudo certo, eu sei que eu também não dei o melhor de mim
Bleib hier, lass uns über alles reden, was passiert istFica aqui, vamo conversar tudo o que aconteceu
Denn das Problem und der Schuldige war immer ichÉ que quem era o problema e o culpado sempre fui eu
Als wäre es so, frag mich einfach nicht, warum ich dich in dieser Nacht nicht ans Telefon gingComo se fosse, só não me pergunta por que eu não te atendi naquela noite
Es ist, weil ich hmmÉ porque eu tava hmm
Ich war mit einer anderenEu tava com outra
Einer Verrückten, einer anderen PersonOutra louca, outra pessoa
Einer, die kräftig sitztOutra que senta com força
Eine, die du dir gewünscht hastOutra que cê perrecava
Sie ist die, die mir die ganze Nacht gibtÉ a que me dá a noite toda
Wie geht's dir, Mädchen?Como cê fica, garota?
Wie geht's dir, Mädchen?Como cê fica, garota?
Mit dem Grund, warum ich nicht ans Telefon gehe?Com o motivo de eu não te atender?
Es ist, weil ich immer mit einer anderen binÉ que sempre eu tô com outra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarisiix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: