Traducción generada automáticamente

Carmen, Habanera
Tarja
Carmen, Habanera
Carmen, Habanera
El amor es un ave rebeldeL'amour est un oiseau rebelle
Que nadie puede domarQue nul ne peut apprivoiser,
Y es en vano que lo llamemosEt c'est bien in vain qu'on l'appelle
Si es apropiado que se niegueS'il lui convient de refuser.
Nada lo hace, amenazas o oracionesRien n'y fait, menace ou prière.
Uno habla bien, el otro guarda silencioL'un parle bien, l'autre se tait.
Y esa es la otra que prefieroEt c'est l'autre que je préfère.
No dijo nada, pero me gustaIl n'a rien dit mais il me plait.
¡Amor! ¡Amor! ¡Amor! ¡Amor!L'amour! l'amour! l'amour! l'amour!
El amor es un hijo de bohemiaL'amour est enfant de bohême,
Nunca conoció una leyIl n'a jamais jamais connu de loi.
Si no me amas, te amoSi tu ne m'aimes pas, je t'aime.
¡Si te amo, cuídate!Si je t'aime, prends garde à toi!
Si no me amas, si no me amas, te amoSi tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
Pero si te amo, si te amo, ten cuidado de ti mismo!Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
El ave que pensaste que sorprenderíasL'oiseau que tu croyais surprendere
Golpeó su ala y se fue volandoBattit d'aile et s'envola.
El amor está lejos, puedes esperarloL'amour est loin, tu peux l'attendre.
No lo estás esperando, él está aquíTu ne l'attends pas, il est là.
Todo sobre ti, rápidamenteTout atour de toi, vite vite,
Viene, se va, luego vuelveIl vient, s'en va, puis il revient.
Si crees que lo estás reteniendo, te mantiene alejadaTu crois le tenir, il t'evite.
Si crees que lo estás evitando, te tieneTu crois l'eviter, il te tient.
¡Amor! ¡Amor! ¡Amor! ¡Amor!L'amour! l'amour! l'amour! l'amour!
El amor es un hijo de bohemiaL'amour est enfant de bohême,
Nunca conoció una leyIl n'a jamais jamais connu de loi.
Si no me amas, te amoSi tu ne m'aimes pas, je t'aime.
¡Si te amo, cuídate!Si je t'aime, prends garde à toi!
Si no me amas, si no me amas, te amoSi tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
Pero si te amo, si te amo, ten cuidado de ti mismo!Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: