Traducción generada automáticamente

Sadness In The Night (feat. Beto Vázquez Infinity)
Tarja
Tristesse Dans La Nuit (feat. Beto Vázquez Infinity)
Sadness In The Night (feat. Beto Vázquez Infinity)
Dans la nuit, je sens le froid de ma solitudeIn the night I feel the cold of my loneliness
Un froid qui étreint mon cœurCold that embraces my heart
Épuisant ma force à lutterDraining my strength to fight
Juste pour respirer cette souffranceOnly to breathe this suffering
Dis-moi pourquoi ?Tell me why?
Pourquoi dois-je porter cette croixWhy must I bear this cross
Si lourde pour mon âme ?So heavy for my soul?
S'il te plaît, prends-moi dans ton amourPlease, hold me in your love
Je suis le gardien de son cœurI am the keeper of his heart
On m'a envoyé veiller sur sa douceurI was sent to take care of his sweetness
Jamais je n'oublierai son amourNever I'll forget his love
Jamais je n'oublierai la lumièreNever I'll forget the light
Qui brillait dans ses yeuxThat shone in his eyes
Laisse-moi voler, laisse-moi être libreLet me fly, let me be free
Pour rester avec lui au-delà de cette vieTo stay with him beyond this life
Courir à travers le cielRun across the sky
Laisse-moi revoir le soleilLet me see the sun again
Laisse-moi mourirLet me die
Donne-moi la lumièreGive me the light
J'attends que la mort frappe à ma porte pour libérer ma douleurI'm waiting for death to knock on my door to release my pain
Ma tristesse dans la nuitMy sadness in the night
Laisse-moi mourirLet me die
Donne-moi la lumièreGive me the light
J'attends que la mort frappe à ma porte, pour libérer ma douleurI'm waiting for death to knock on my door, to release my pain
Ma tristesse dans la nuit, pour toujoursMy sadness in the night, forevermore
Chaque jour, je rêve de la lumière du soleil dans ma chambre sombreEvery day I dream of sunlight in my dark room
Je veux trouver une raison pourquoiI want to find a reason why
Justifier ma raison de rester en vieJustify my reason to stay alive
Dans cette douleurWithin this pain
Dis-moi pourquoi ?Tell me why?
Pourquoi dois-je porter cette croixWhy must I bear this cross
Si lourde pour mon âme ?So heavy for my soul?
S'il te plaît, prends-moi dans ton amourPlease, hold me in your love
Laisse-moi mourirLet me die
Donne-moi la lumièreGive me the light
J'attends que la mort frappe à ma porte, pour libérer ma douleurI'm waiting for death to knock on my door, to release my pain
Ma tristesse dans la nuitMy sadness in the night
Laisse-moi mourirLet me die
Donne-moi la lumièreGive me the light
J'attends que la mort frappe à ma porte, pour libérer ma douleurI'm waiting for death to knock on my door, to release my pain
Ma tristesse dans la nuitMy sadness in the night
Laisse-moi mourirLet me die
Donne-moi la lumièreGive me the light
J'attends que la mort frappe à ma porte, pour libérer ma douleurI'm waiting for death to knock on my door, to release my pain
Ma tristesse dans la nuitMy sadness in the night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: