Traducción generada automáticamente

Kayip
Tarkan
Verdwenen
Kayip
De sombere lucht, de wolken zijn grijsHazin bir siyaha, boyandı bulutlar
Ze huilen voor ons, die verleidelijke regensİkimize ağlar, bu nazlı yağmurlar
Mijn hoop is vervaagd, de tijd verstrijktUmudum azaldı, geçiyor zamanlar
Scheiding is de meester, wij zijn de verliefdenAyrılık efendi, kulu biz aşıklar
Jouw handen verwelken in mijn palmEllerin avcumda soldu
Een gewonde, bange vogelYaralı bir ürkek kuştu
Vluchtte weg van een eindigende liefdeBiten bir aşktan çırpınıp uçtu
Ik wilde zeggen: ga je weg met een open wegYolun açık olsun demek isterdim
Mijn keel is verstopt, mijn woorden zijn verlorenBoğazım düğümlü, sözlerim kayıp
Nooit meer in mijn leven, zal ik iemand anders liefhebbenBir daha ömrümce, kimseyi sevmem
Want in dit lichaam, is mijn hart verlorenÇünkü bu bedende, yüreğim kayıp
Ik wilde zeggen: ga je weg met een open wegYolun açık olsun, demek isterdim
Mijn keel is verstopt, mijn woorden zijn verlorenBoğazım düğümlü, sözlerim kayıp
Nooit meer in mijn leven, zal ik iemand anders liefhebbenBir daha ömrümce, kimseyi sevmem
Want in dit lichaam, is mijn hart verlorenÇünkü bu bedende, yüreğim kayıp
Van de witte hemelen, zullen engelen neerdalenBeyaz cennetlerden, inecek melekler
Zij beschermen jou, met gebeden en wensenSeni korur onlar, dualar dilekler
Maar ik, in de verre ballingschap van deze liefdeBense bu sevdanın, uzak gurbetinde
Word elke dag weggeblazen, door jouw verlangenSavrulurum her gün, senin hasretinle
Jouw handen verwelken in mijn palmEllerin avcumda soldu
Een gewonde, bange vogelYaralı bir ürkek kuştu
Vluchtte weg van een eindigende liefdeBiten bir aşktan çırpınıp uçtu
Ik wilde zeggen: ga je weg met een open wegYolun açık olsun, demek isterdim
Mijn keel is verstopt, mijn woorden zijn verlorenBoğazım düğümlü, sözlerim kayıp
Nooit meer in mijn leven, zal ik iemand anders liefhebbenBir daha ömrümce, kimseyi sevmem
Want in dit lichaam, is mijn hart verlorenÇünkü bu bedende, yüreğim kayıp
Ik wilde zeggen: ga je weg met een open wegYolun açık olsun, demek isterdim
Mijn keel is verstopt, mijn woorden zijn verlorenBoğazım düğümlü, sözlerim kayıp
Nooit meer in mijn leven, zal ik iemand anders liefhebbenBir daha ömrümce, kimseyi sevmem
Want in dit lichaam, is mijn hart verlorenÇünkü bu bedende, yüreğim kayıp
We zijn nu een verhaal dat niet af is, jij en ikYarım kalan bir hikayeyiz artık seninle
We lopen aparte wegenAyrı yollara yürüyoruz
Dit is het levenHayat bu
Je waaide als een zwervende wind, nu ver wegSerseri bir rüzgar gibi estin sen şimdi uzaklara
Ik leef jarenlang met een verwelkte roos op mijn borstBen göğsümde solgun bir gülle yaşarım yıllarca
Als dit leven isYaşamaksa bu
Slapen in aparte avondenAyrı akşamlara yatıp
En vanaf nu wakker worden in aparte ochtendenAyrı sabahlara uyanırız bundan sonra
Verwarren de fouten met liefdeHataları aşk sanıp
En troosten ons in andere lichamen, tevergeefsBaşka tenlerde avunuruz boşuna
En we raken stiekem gewondVe gizli gizli yaralanırız
Weet dat altijdŞunu bil ki daima
Ik bewaar de mooiste plek voor jouw herinneringBen, en güzel yeri hatırana saklarım
In mijn geplunderde hartstuinTalan olmuş gönül bahçemde
Met strengen van verdriet in mijn haarSaçlarımda tel tel hüzünlerle
Met de afnemende zon in mijn ogenGözlerimde azalan güneşlerle
Ik wacht altijd op jou in deze stadBen hep seni beklerim bu şehirde
In de hoop dat je op een dag terugkomtBir gün dönersin diye
Zorg goed voor jezelf, oh geliefdeKendine iyi bak ey sevgili
(Zorg goed voor jezelf, mijn allerliefste)(Kendine iyi bak en sevgili)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tarkan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: