Traducción generada automáticamente
Escape To Eternity
Tartosgardh
Escape hacia la eternidad
Escape To Eternity
Réquiem de muerte adentroRequiem of death inside
Tu humilde alma, tu corazón palpitante.Thy humble soul, thy twitching heart.
Dime, señor, ¿cuál es tu guíaTell me, lord, what is thy guide
Que te hace querer que me vaya?That makes thee want me to depart?
Por los 13 fantasmas estoy embrujado...By the 13 ghosts i am bewitch'd...
Entre el humo eterno, la llama del espíritu...'twixt eternal smoke, the spirit's flame...
Oh fama final, oh vergüenza sin sentido.O final fame, o senseless shame.
¿Estás avergonzado, mi señor?Thou art ashamed, my lord?
Así es, mi dama, ¡sí!'tis so, my lady, ay!
Yo no puedo negarThe me cannot deny
Mi dolor y mi aflicción,My pain and my grief,
Una cubierta es una hojaA cover is a leaf
Para gusanos fríos y moribundos,For cold and dying worms,
Para topos claustrofóbicos,For claustrophobic moles,
Cuerpos encarcelados, almas.Imprison'd bodies, souls.
Oh oscuridad me guía bien,O darkness guides me well,
¿Al cielo no! ¿al infierno?To heaven not! to hell?
¿Infierno? ¿un lugar para vivir,Hell? a place to live,
Para ser liberado del dolor?To be freed from grief?
Un lugar no puede ser libre... / allí no serás libre,A place cannot be free... / there thou will not be free,
¡En la nada búscame! / no puedo soportar buscarte...In nothingness seek me! / can't bear seeking thee...
Oh señor, no te vayas...O lord, do not pass away...
Yo mismo he llegado tan cercaMyself hath come so close
Al lamento de la rosa,To the dirge o' rose,
Que ninguna agua alimenta,Which no water feeds,
Siendo aplastada por malas hierbas.Being crush'd by weeds.
¡Alégrame entonces y comparte mi dolor!Joy me then and share my pain!
La muerte no es salvaje pero es mansa...Death's not wild but it's tame...
Mansa como puedes ver...Tame as thou canst see...
...te seguiré......i wilt follow thee...
Tus palabras más grandes han pasado por tus labios.Thy greatest words have pass'd thy lips.
¡Escapar de la vida, una vida que azotaEscape from life, a life that whips
Un viejo árbol sin hojas!An old and leaveless tree!
Te seguiréI wilt follow thee
Y mis lágrimas me llevaré conmigo...And my tears i take with me...
...por siempre libre, por siempre libre......forever free, forever free...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tartosgardh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: